We all wear masks, Carlos. |
Мы все носим маски, Карлос. |
Carlos can apparently crush you like a boa constrictor. |
Карлос, по-видимому, может раздавить тебя, как удав. |
Carlos was Joe's errand boy. |
Карлос был мальчиком на побегушках у Джо. |
I don't hear any choppers, Carlos. |
Я не слышу никаких вертолеты, Карлос. |
Carlos thinks he's a snake. |
Карлос думает, что он змея. |
Carlos, turn off the motion sensors till we get it fixed. |
Карлос, отключи детекторы, пока систему не починят. |
The one Carlos bought me in Rome. |
Та, что Карлос купил мне в Риме. |
That's where he went after he left Carlos. |
Вот куда он поехал, когда покинул Карлос. |
I'm Carlos, not Horatio. |
Я Карлос, а не Горацио. |
It's your daddy, Juan Carlos. |
Это твой папочка, Хуан Карлос. |
Carlos, I have a favor to ask. |
Карлос, у меня к тебе просьба. |
Great. I'd kill to have Carlos on my team. |
Я убил бы чтобы Карлос был в моей команде. |
Carlos senior runs the cartel out of Tecate, ships everything north via buses to Carlito. |
Карлос управляет картелем из Текаты, отгружает всё на север через автобусы Карлито. |
Sometimes things work out right, Carlos. |
Иногда всё просто получается, Карлос. |
Carlos Spicy Wiener here, go ahead. |
Карлос Пряная Сарделька здесь, продолжайте. |
I am not lying for you, Carlos. |
Я не буду для тебя врать, Карлос. |
Seeing each other whenever we can. Carlos never needs to know. |
Мы будем видеться везде, где сможем, Карлос не будет знать. |
Yes, Nina has a friend, Carlos. |
Да, Карлос, у Нины есть подруга. |
She knows all the words to Checkpoint Carlos. |
Она знает наизусть "Блокпост Карлос". |
And Carlos solano's expecting it by nightfall. |
И Карлос Солано ждет их к наступлению темноты. |
Can't Carlos handle this himself? |
Что, Карлос не может справиться с этим сам? |
My Uncle Carlos fixed soccer games. |
Мой дядя Карлос подтасовывал результаты футбольных игр. |
It's Captain Barbecue's last hog, Carlos. |
Карлос, это же последняя свинья Капитана Барбекю. |
I'm so sorry, Carlos. |
Да, я поняла. Сочувствую, Карлос. |
Whoever just hacked into this company is breaking the law, Carlos. |
Кто бы ни взломал компанию, он нарушает закон, Карлос. |