| Your Uncle Carlos kidnapped an American journalist. | Ваш дядя Карлос похитил американскую журналистку. | 
| I have something that money can't buy, Carlos... | У меня есть то, что не купить за деньги, Карлос. | 
| With Carlos Mora dead, the feds don't need Emilio for leverage anymore. | Так как Карлос Мора мертв, Эмилио больше не нужен федералам в качестве рычага. | 
| Carlos is alone, so I have 9 rooms free. | Карлос живет сам, и поэтому 9 комнат свободных. | 
| And I suppose Carlos is also your business. | И полагаю Карлос теперь тоже твоя проблема. | 
| On 26 October High Representative Carlos Westendorp briefed Council members on progress achieved in implementing peace in Bosnia and Herzegovina. | 26 октября Высокий представитель Карлос Вестендорп проинформировал членов Совета о ходе восстановления мира в Боснии и Герцеговине. | 
| The panellists were Carlos A. Perez, Wellington Andrade and George Rodriguez. | В дискуссии приняли участие Карлос А. Перес, Веллингтон Андраде и Хорхе Родригес. | 
| The next speaker on my list is Ambassador Carlos Miranda of Spain, who shall be speaking on behalf of the European Union. | Следующим оратором у меня в списке значится посол Испании Карлос Миранда, который будет выступать от имени Европейского союза. | 
| During the 1988 elections in Venezuela, the winner was the government candidate and former President, Carlos Andrés Pérez. | На выборах, состоявшихся в Венесуэле в 1988 году, победу одержал выдвинутый правительством кандидат - бывший президент Карлос Андрес Перес. | 
| On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell. | По прибытии в полицейский участок его сын Карлос Эдуардо Барреро был подвергнут обыску и помещен в камеру. | 
| In the presidential elections held in 1973, Carlos Andrés Pérez, the Democratic Action candidate, was elected President for the period 1974-1979. | На президентских выборах 1973 года президентом страны на период 1974-1979 годов был избран кандидат партии Демократическое действие Карлос Андрес Перес. | 
| Assistant Secretary-General Carlos Lopes is Executive Director of UNITAR and also Director of the United Nations System Staff College. | Помощник Генерального секретаря Карлос Лопес является Директором-исполнителем ЮНИТАР, а также Директором Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций. | 
| Those charged are Carlos Sánchez Noriega and others. | В применении пыток обвиняются Карлос Санчес Норьега и др. | 
| Luis Carlos Delanoe, Director, Promexico | Луис Карлос Деланое, директор, "Промексико" | 
| State monopolies are sold to friends who then become multibillionaires, like Mexico's Carlos Slim. | Государственные монополии продаются друзьям, которые впоследствии становятся миллиардерами, как Карлос Слим в Мексике. | 
| Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General, Officer-in-Charge of UNCTAD, made an opening statement. | Г-н Карлос Фортин, исполняющий обязанности руководителя ЮНКТАД, сделал вводное заявление. | 
| Forum members Carlos Mamani Condori (Chair), Victoria Tauli-Corpuz and Liliane Muzangi Mbela also participated in the meeting. | В совещании также приняли участие члены Форума Карлос Мамани Кондори (Председатель), Виктория Таули-Корпус и Лилиан Музанги Мбела. | 
| The following Permanent Forum members attended the meeting: Victoria Tauli-Corpuz; Carlos Mamani Condori; Tonya Gonnella Frichner; Pavel Sulyandziga. | В совещании участвовали следующие члены Постоянного форума: Виктория Таули-Корпус, Карлос Мамани Кондори, Тоня Гоннелла Фричнер, Павел Суляндзига. | 
| Carlos Alberto Torres had spent 30 years in prison for his struggle for independence and would be released in July 2010. | Карлос Алберто Торрес провел 30 лет в тюрьме в наказание за свою борьбу за независимость и будет освобожден в июле 2010 года. | 
| Carlos Ruiz Massieu is a career diplomat who joined the Mexican Foreign Service in 1999. | Карлос Руис Массьё является карьерным дипломатом, поступившим на дипломатическую службу Мексики в 1999 году. | 
| Carlos Salinas de Gortari (1988-1994) | Карлос Салинас де Гортари (1988 -1994 годы) | 
| We will always remember you, our friend, Ambassador Carlos, for your efforts at the Conference. | Мы всегда будем помнить о Вас, наш друг посол Карлос за Ваши усилия на Конференции. | 
| I want to be your friend, Juan Carlos. | Я хочу быть твоим другом, Хуан Карлос. | 
| I don't know how, Juan Carlos. | Я не понимаю тебя, Хуан Карлос. | 
| Juan Carlos, I got you the bike, but you have to promise me something. | Хуан Карлос, мы дарим тебе велосипед, но ты должен пообещать нам кое-что. |