Your Uncle Carlos kidnapped an American journalist. |
Ваш дядя Карлос похитил американскую журналистку. |
I have something that money can't buy, Carlos... |
У меня есть то, что не купить за деньги, Карлос. |
With Carlos Mora dead, the feds don't need Emilio for leverage anymore. |
Так как Карлос Мора мертв, Эмилио больше не нужен федералам в качестве рычага. |
Carlos is alone, so I have 9 rooms free. |
Карлос живет сам, и поэтому 9 комнат свободных. |
And I suppose Carlos is also your business. |
И полагаю Карлос теперь тоже твоя проблема. |
On 26 October High Representative Carlos Westendorp briefed Council members on progress achieved in implementing peace in Bosnia and Herzegovina. |
26 октября Высокий представитель Карлос Вестендорп проинформировал членов Совета о ходе восстановления мира в Боснии и Герцеговине. |
The panellists were Carlos A. Perez, Wellington Andrade and George Rodriguez. |
В дискуссии приняли участие Карлос А. Перес, Веллингтон Андраде и Хорхе Родригес. |
The next speaker on my list is Ambassador Carlos Miranda of Spain, who shall be speaking on behalf of the European Union. |
Следующим оратором у меня в списке значится посол Испании Карлос Миранда, который будет выступать от имени Европейского союза. |
During the 1988 elections in Venezuela, the winner was the government candidate and former President, Carlos Andrés Pérez. |
На выборах, состоявшихся в Венесуэле в 1988 году, победу одержал выдвинутый правительством кандидат - бывший президент Карлос Андрес Перес. |
On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell. |
По прибытии в полицейский участок его сын Карлос Эдуардо Барреро был подвергнут обыску и помещен в камеру. |
In the presidential elections held in 1973, Carlos Andrés Pérez, the Democratic Action candidate, was elected President for the period 1974-1979. |
На президентских выборах 1973 года президентом страны на период 1974-1979 годов был избран кандидат партии Демократическое действие Карлос Андрес Перес. |
Assistant Secretary-General Carlos Lopes is Executive Director of UNITAR and also Director of the United Nations System Staff College. |
Помощник Генерального секретаря Карлос Лопес является Директором-исполнителем ЮНИТАР, а также Директором Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций. |
Those charged are Carlos Sánchez Noriega and others. |
В применении пыток обвиняются Карлос Санчес Норьега и др. |
Luis Carlos Delanoe, Director, Promexico |
Луис Карлос Деланое, директор, "Промексико" |
State monopolies are sold to friends who then become multibillionaires, like Mexico's Carlos Slim. |
Государственные монополии продаются друзьям, которые впоследствии становятся миллиардерами, как Карлос Слим в Мексике. |
Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General, Officer-in-Charge of UNCTAD, made an opening statement. |
Г-н Карлос Фортин, исполняющий обязанности руководителя ЮНКТАД, сделал вводное заявление. |
Forum members Carlos Mamani Condori (Chair), Victoria Tauli-Corpuz and Liliane Muzangi Mbela also participated in the meeting. |
В совещании также приняли участие члены Форума Карлос Мамани Кондори (Председатель), Виктория Таули-Корпус и Лилиан Музанги Мбела. |
The following Permanent Forum members attended the meeting: Victoria Tauli-Corpuz; Carlos Mamani Condori; Tonya Gonnella Frichner; Pavel Sulyandziga. |
В совещании участвовали следующие члены Постоянного форума: Виктория Таули-Корпус, Карлос Мамани Кондори, Тоня Гоннелла Фричнер, Павел Суляндзига. |
Carlos Alberto Torres had spent 30 years in prison for his struggle for independence and would be released in July 2010. |
Карлос Алберто Торрес провел 30 лет в тюрьме в наказание за свою борьбу за независимость и будет освобожден в июле 2010 года. |
Carlos Ruiz Massieu is a career diplomat who joined the Mexican Foreign Service in 1999. |
Карлос Руис Массьё является карьерным дипломатом, поступившим на дипломатическую службу Мексики в 1999 году. |
Carlos Salinas de Gortari (1988-1994) |
Карлос Салинас де Гортари (1988 -1994 годы) |
We will always remember you, our friend, Ambassador Carlos, for your efforts at the Conference. |
Мы всегда будем помнить о Вас, наш друг посол Карлос за Ваши усилия на Конференции. |
I want to be your friend, Juan Carlos. |
Я хочу быть твоим другом, Хуан Карлос. |
I don't know how, Juan Carlos. |
Я не понимаю тебя, Хуан Карлос. |
Juan Carlos, I got you the bike, but you have to promise me something. |
Хуан Карлос, мы дарим тебе велосипед, но ты должен пообещать нам кое-что. |