| Carlos might as well call you "King of all important things" | Карлос также может называть тебя "Король всех важных вещей" | 
| Look, Carlos is out of town, and I'll sleep better if I have a gun in the nightstand. | Слушай, Карлос уехал из города, и я буду спать спокойнее, если у меня будет при себе оружие. | 
| I got your phone, Carlos, all your texts to your sister Reina about your nephew Chuy getting busted for drugs and going to jail. | У меня твой телефон, Карлос, со всеми твоими сообщениями к твоей сестре Рине о племяннике Чу, которого задержали за наркотики и отправят в тюрьму. | 
| Well, Carlos decided he wanted to have a taste before he took delivery, and then he ran off with one of my new suppliers instead. | Карлос решил испробовать товар прежде чем совершить доставку и нарвался на одного из моих новых поставщиков. | 
| Carlos, may I speak with you? | Карлос, я могу с тобой поговорить? | 
| Really, Carlos, it was a very good attempt. | Правда, Карлос, это была хорошая попытка | 
| Carlos, could you bring Josef in? | Карлос, можно нам сюда Джозефа? | 
| I can see the struggle you're going through, Carlos. | Я же вижу, через что ты проходишь, Карлос. | 
| Carlos, I just need you to give me this one... | Карлос, пожалуйста, дай мне... | 
| You know what I think, Carlos? | Знаешь, что я думаю, Карлос? | 
| Mind giving me a hand here, Carlos? | Не против помочь мне здесь, Карлос? | 
| Carlos, what's happening here? | Карлос, что по твоему происходит? | 
| Carlos, you don't just quit a job because of a few moles and a little back fat. | Карлос, ты не можешь просто уйти с работы Из-за нескольких родинок и толстой спины. | 
| dude, that's not Carlos solano. | чувак, это не Карлос Солано. | 
| Carlos Spicy Wiener, do you copy? | Карлос Пряная Сарделька, вы слышите меня? | 
| Carlos, you can't do this. | Карлос, ты это не сделаешь! | 
| Come on, Carlos is a big boy, okay? | Да ладно, Карлос уже большой мальчик, верно? | 
| I'm looking for Carlos Corda. | Не подскажете, где Карлос Корда? | 
| Carlos, no, you don't have to do this. | Карлос, нет, не делай этого. | 
| I'll look into it, Carlos, but it's been a long day. | Я поищу, Карлос, но день был трудным. | 
| And you can call it self-loathing, Carlos, but I just... don't want my kids to ever know I lived like that. | И ты можешь называть это отвращением к себе, Карлос, но я просто... не хочу, чтобы мои дети когда-либо узнали, что я жила вот так. | 
| Carlos Delgado of iF Magazine wrote that You have 0 Friends has the right amount of humor, intelligence, and sarcasm to match any South Park episode. | Карлос Дельгадо из iF (англ.)русск. оценил эпизод, сказав: «"У вас 0 друзей" имеет хорошее количество юмора, интеллекта и сарказма, чтобы соответствовать любому эпизоду Южного парка. | 
| Throughout the 1990s and afterwards, researchers like Carlos Bustamante, James Spudich, and Steven Block pioneered the use of optical trap force spectroscopy to characterize molecular-scale biological motors. | Уже в 1990-х годах исследователи, такие как Карлос Бустаманте (англ. Carlos Bustamante), Джеймс Спудич (англ. James Spudich) и Стивен Блок применили принцип оптической силовой спектроскопии, чтобы характеризовать биологические двигатели молекулярного масштаба. | 
| Following the 1991 Haitian coup d'état, Venezuelan President Carlos Andrés Pérez sent an airplane for ousted Haitian President Jean-Bertrand Aristide. | В 1991 году в Республике Гаити произошёл государственный переворот, президент Венесуэлы Карлос Андрес Перес распорядился отправить самолёт для свергнутого президента Жан-Бертрана Аристиду и доставить его в Каракас. | 
| Carlos Delgado had a stellar year, hitting. with 41 home runs, 57 doubles, 137 RBI, 123 walks and 115 runs. | Блестящий год провёл Карлос Дельгадо - отбивая с процентом 0.344, он сделал 41 хоум-ран, 57 даблов, 137 RBI, 123 уока и 115 пробежек. |