(e) At the 6th meeting, on 21 March 1996: Mr. Carlos Eduardo Hermoza-Moya, Minister of Justice of Peru; Mr. Serhiy Holovaty, Minister of Justice of Ukraine; Mr. Albert Rohan, Secretary-General for Foreign Affairs of Austria; |
ё) на 6-м заседании 21 марта 1996 года: г-н Карлос Эдуардо Эрмоса-Мойя, министр юстиции Перу; г-н Сергий Головатый, министр юстиции Украины; г-н Альберт Рохан, министр иностранных дел Австрии; |
I'm sorry about the timing, carlos, but it is what it is. |
Мне жаль, что все задерживается, Карлос, но это так |
Carlos, go get him. |
Так, Карлос, сходи за ним. |
You know that Eve was an adulterer, even though she may deny it, and you know that her lover, Carlos, blackmailed her for cash, and when Carlos Ruiz went back to Eve to ask for more money, |
Вы знаете, что Ив изменяла своему мужу, хоть она это и отрицает, и вы знаете, что ее любовник, Карлос, вымогал у нее деньги, и когда Карлос Руиз опять попросил у Ив еще больше денег, |
There is, Carlos, there is! |
Но они значат! Значат! Значат, Карлос. |
Not Carlitos, Carlos. |
Нет, не Карлитос, а Карлос. |
Follow what Carlos does. |
Следи за тем, что делает Карлос. |
It wasn't Carlos Chaplain. |
Чаплин был Чарльз, а не Карлос. |
You ready, Carlos? |
Ну что, готов, Карлос? |
Real smooth, Carlos. |
Ты еще тот хитрец, Карлос. |
You see nothing, Carlos. |
Тут же ничего не видно, Карлос. |
Carlos is Spanish for Charles. |
"Карлос" - это по-испански "Чарльз". |
Carlos R. Flores F. |
Карлос Р. ФЛОРЕС Ф. Арнольдо АЛЕМАН ЛАКАЙО |
Carlos would never share me. |
Карлос бы никогда не стал меня с кем-то делить. |
Carlos couldn't help but feel proud of himself. |
Карлос очень гордился собой. |
And now the Argentine ace Carlos Fandango goes into the lead. |
Сейчас лидирует аргентинец Карлос Фанданго. |
Carlos, please, I know Gaby told you. |
Карлос, прошу тебя. |
Carlos will knock every tooth out of your mouth, |
Карлос выбьет тебе все зубы |
Carlos is going to find out about this thing eventually. |
Карлос в конце концов узнает. |
Now Carlos can get off of it. |
Теперь Карлос может отвалить. |
Carlos, you're a dead man! |
Карлос, ты покойник! |
STAY OUT OF THIS, CARLOS. |
Карлос, не лезь. |
Now, that's just hurtful, Carlos. |
Обидно такое слышать, Карлос. |
You know, Carlos has your number. |
Карлос хорошо вас знает. |
Carlos, want to go for a ride? |
Карлос, не желаешь съездить? |