You know, Carlos, I'm sure it's okay, all right? |
Знаешь, Карлос, я уверен, что все нормально, хорошо? |
Participants included Charles Holliday and Kandeh Yumkella, Co-Chairs of the High-level Group, and members Helen Clark, Andris Piebalgs, Brian Dames and Adnan Amin, as well as Leena Srivastava of TERI and Carlos Pascual of the United States Department of State. |
Среди участников были сопредседатели Группы высокого уровня Чарльз Холлидей и Кандех Юмкелла и ее члены Элен Кларк, Андрис Пиебалгс, Брайан Деймс, а также Лина Сривастава из ТЕРИ и Карлос Паскаль из государственного департамента Соединенных Штатов. |
The Panel also notes that individuals in the region often use different names at various times, as in the case detailed below of Hansen Kapet Weah, who also uses the name Koudou Kapet Carlos (paras. 50-52). |
Группа также отмечает, что в этом регионе люди часто пользуются разными именами в разное время, как, например, в описанном ниже случае с Ансеном Капе Веа, который также использует имя Куду Капе Карлос (пункты 50 - 52). |
Carlos, is there more to the story? |
КЕЙН: Карлос, ты хочешь что-нибудь добавить? |
Well, do you think it might have something to do with the stress Carlos is under? |
Ты думала о том, что может быть это происходит потому что Карлос испытывает большой стресс? |
Look, Carlos, Mike found out we were spending time together, and he's a little weird about it, so I don't think we should be having any intimate lunches. |
Слушай, Карлос, Майк узнал, что мы проводим время вместе, и он не может этого понять. так что я думаю, нам не стоит больше устраивать такие... интимные обеды. |
The five members of the Expert Mechanism appointed by the President of the Council are: John Henriksen, Jannie Lasimbang, José Mencio Molintas, José Carlos Morales Morales and Catherine Odimba Kombe. |
Председателем Совета назначены следующие пять членов Экспертного механизма: Джон Хенриксен, Джанни Ласимбанг, Хосе Менсио Молинтас, Хосе Карлос Моралес Моралес и Катрин Одимба Комбе. |
Mr. Juan Carlos Schultze, Regional Programme in Support of Indigenous Peoples, International Fund for Agricultural Development/Regional Programme in Support of Indigenous Peoples in the Amazon Basin |
Г-н Хуан Карлос Шульце, Региональная программа поддержки коренных народов, Международный фонд сельскохозяйственного развития/Региональная программа поддержки коренных народов в бассейне Амазонки |
Gordon Murray (1988), Carlos Sainz (1990), Michael Schumacher (1991), Jacques Villeneuve (1994) and Frank Williams (1996) were awarded the prize. |
Эту награду получили Гордон Муррей (1988), Карлос Сайнс (1990), Михаель Шумахер (1991), Жак Вильнев (1994) и Френ Вильямс (1996). |
Her mother tells Cane, but the afternoon I went to talk to him shouted Carlos, they call you!, and then opened the door Cane thick of their study and clearly came from her mother's voice repeating passages for a girl about 7 years. |
Ее мама говорит, тростник, а днем я пошел с ним поговорить закричал Карлос, они призывают Вас!, а затем открыла дверь кан толстые их изучения и явно пришел из голос матери повторять сеансы за девушкой около 7 лет. |
In February 2010, seven months before Mexico celebrated its 200 years of independence, Mexican writer Carlos Pascual published the novel "La Insurgenta." |
В феврале 2010 года, за семь месяцев до празднования 200-летия независимости Мексики, писатель Карлос Паскуаль опубликовал роман «La Insurgenta». |
She has two older brothers, Prince Carlos, the head of the House of Bourbon-Parma, and Prince Jaime. |
У нее есть два старших брата, принц Карлос, глава Бурбон-Пармского дома, и принц Хайме, граф Барди. |
Carlos Quintana from, positively reviewed the track, saying: "this song is probably the most reflective, inspiring and positive of the whole album." |
Карлос Квинтана из дал позитивную рецензию треку, сказав: «эта песня, возможно, самая мечтательная, вдохновляющая и позитивная с целого альбома». |
(Mexican telephone magnate Carlos Slim, for example, is a close competitor to Gates for the title of the world's richest man.) |
(Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.) |
After this, only five exceeded the 30 games: Keilor Navas with 31, Randall Azofeifa with 32, Michael Barrantes with 31, Carlos Hernandez with 36 and Jose Luis Lopez with 35. |
Далее, только пятеро преодолели рубеж в 30 игр: Кейлор Навас с 31, Рэндалл Асофейфа с 32, Михаэль Баррантес с 31, Карлос Эрнандес с 36 и Хосе Луис Лопес с 35. |
Carlos, what are you doing? Me? I just got into bed! |
Карлос, что ты делаешь? я? я только лег, а ты залезла на меня |
I said, "Juan Carlos, there is nowhere else on Earth I would rather be than here in Barcelona." |
Я ответил: "Хуан Карлос, нет такого места на земле, где я бы хотел быть больше, чем в Барселоне". |
In this context, President Carlos Menem announced in December 1993 that Argentina would become a new party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), before the 1995 review and extension Conference. |
В этой связи в декабре 1993 года президент Карлос Менем объявил, что Аргентина станет новым участником Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) до Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению Договора. |
became a hero in a crisis that brought Julie and Austin together, while Carlos and Gabby broke apart. |
повел себя как герой в сложной ситуации, соединившей Джули и Остина, А вот Карлос и Гэби разошлись. |
I mean, look how good Carlos ran things when the mayor and the governor was in his pockets. |
Как всё хорошо было пока всем управлял Карлос Марселло. Пока мэр, губернатор и все остальные были у него в кармане? |
Well, he lied, just like Carlos lied to me about where our money went, which you went and spent on a piano. |
Он солгал, так же, как Карлос солгал мне о том, куда пошли наши деньги, которые ты потратила на рояль. |
Still in the framework of development, Italy commends the "White Helmets" initiative launched by the enlightened President of Argentina, His Excellency Mr. Carlos Menem, and their participation in United Nations activities in the field of humanitarian relief. |
В рамках развития Италия также приветствует инициативу "белых касок", с которой выступил просвещенный президент Аргентины Его Превосходительство г-н Карлос Менем, а также их участие в деятельности Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи. |
Mr. Robert Thaler, Chairman of the Preparatory Committee that drafted the Charter on Transport, Environment and Health, and Mr. Carlos Dora (WHO) presented the outcome of the Third Ministerial Conference on Environment and Health, (London, 16-18 June 1999). |
Г-н Роберт Тэйлер, Председатель Подготовительного комитета, подготовившего Хартию по транспорту, здравоохранению и окружающей среде, и г-н Карлос Дора (ВОЗ) сообщили о результатах третьей Конференции на уровне министров "Окружающая среда и здоровье" (Лондон, 16-18 июня 1999 года). |
A total of 23 agencies from the United Nations and other intergovernmental bodies participated in the meeting, as well as three members of the Permanent Forum, namely Victoria Tauli-Corpuz, Margaret Lokawua and Carlos Mamani Condori. Senior management staff of UNESCO participated throughout the meeting. |
В совещании приняли участие представители в общей сложности 23 учреждений Организации Объединенных Наций и других межправительственных органов, а также три члена Постоянного форума: Виктория Таули-Корпус, Маргарет Локавуа и Карлос Мамани Кондори. На протяжении всего совещания в его работе участвовали старшие руководители ЮНЕСКО. |
The Vice-Chairmen, Mr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka of Uganda, Mr. Yury Kazhura of Belarus and Mr. Carlos Morales of Spain, with whom I had the pleasure of working, also contributed to this success. |
Заместители Председателя г-н Матиа Мулумба Семакула Киванука (Уганда), г-н Юрий Кажура (Беларусь) и г-н Карлос Моралес (Испания), с которыми я имел честь работать, также внесли свой вклад в достижение успеха. |