Carlos Ochoa has been apprehended in Mexico, and they are willing to extradite him. |
Карлос Очоа был задержан в Мексике, и они готовы выдать его нам. |
Carlos, you know my roommate, Vivian. |
Карлос, моя соседка по комнате, Вивиан. |
You really like her, Carlos? |
Она тебе в самом деле нравится, Карлос? |
Carlos, do you remember where I put it? |
Карлос, ты не помнишь, куда я его положила? |
Carlos, she wouldn'thave been just a maid. |
Карлос, она была не просто горничной. |
Carlos will do what he wants. |
Карлос сделает то, что задумал. |
I'm not your enemy, Carlos. |
Я тебе не враг, Карлос. |
Carlos must have seen them, too. |
Наверное, Карлос тоже их увидел и испугался. |
She didn't even know Carlos had the dolls. |
Она даже не знала, что Карлос везет матрешек. |
One, Abby does not know where Carlos is. |
Во-первых, Эбби не знает, где Карлос. |
Carlos is at work, and he doesn't ring the doorbell. |
Карлос на работе, и он не стал бы звонить в звонок. |
Carlos just did what he had to do to turn her out. |
Карлос только сделал то, что пришлось, чтобы отвязаться от нее. |
And Carlos, he's mine all the way. |
И Карлос, он по-любому мой. |
Might be a smart move, Carlos. |
Возможно это самый разумный шаг, Карлос. |
Let go, Carlos, please. |
Карлос, дай пройти, пожалуйста. |
Look, Carlos, why don't you find yourself an audition somewhere else. |
Послушай, Карлос, почему бы тебе не поиграть в другом месте. |
Juan Carlos just locked down our Irish cartel gun meet. |
Хуан Карлос только что передал сведения о встрече ирландцев и картеля. |
Gabriel, Michael, Raphael, Victor, Carlos, Louise... |
Габриель, Майкл, Рафаэль, Виктор, Карлос, Луис... |
Erm, sorry to trouble you, Carlos. |
Егм, извините беспокоить вас, Карлос. |
Uncle Carlos, it's no big deal. |
Дядя Карлос, ничего страшного не произошло. |
But she wanted Carlos to suffer for his betrayal even more. |
Но еще больше она хотела, чтобы Карлос заплатил за предательство. |
My point is that Carlos is an angry, jealous Neanderthal. |
Я хочу сказать, что Карлос - бешеный ревнивый неандерталец. |
Carlos, we're not exactly flushed with cash right now. |
Карлос, у нас сейчас денег не то, чтобы в избытке. |
It's OK that Antonio Carlos dumped you. |
Хорошо, что Антонио Карлос бросил тебя. |
Carlos, I've seen your house. |
Карлос, я видел ваш дом. |