| Juan Carlos Ferrero defeated Florent Serra in 6-4, 7-5. | Хуан Карлос Ферреро обыграл Флорана Серра со счётом 6-4, 7-5. | 
| In 1998, Argentine President Carlos Menem paid an official visit to Ukraine. | В 1998 году президент Аргентины Карлос Менем осуществил государственный визит на Украину. | 
| The magician Carlos María de Heredia replicated the ectoplasm of Carrière using a comb, gauze and a handkerchief. | Иллюзионист Карлос Мария де Эредиа смог воссоздать эктоплазму Карьер, используя расческу, марлю и носовой платок. | 
| Carlos, you lost your tricks for the fifth time. | Мой дорогой Карлос, вы проигрываете в пятый раз. | 
| Carlos, Pierrot... It's your turn next. | Карлос, Пьеро, следующий ты, Пепе. | 
| Carlos, I am so sorry about the... | Карлос, мне так жаль из-за того... | 
| Carlos and Gaby didn't get what they expected. | Карлос и Гэби не получили того, чего ожидали. | 
| You're just as pretty as Carlos said you were. | Вы и впрямь так прекрасны как Карлос и рассказывал. | 
| I don't care about money, Carlos. | Мне нет дела до денег, Карлос. | 
| Juan Carlos Silva... is dead to me. | Хуан Карлос Сильва... мертв для меня. | 
| Carlos, I need you to bring negotiations to a close. | Карлос, мне нужно, чтобы ты поставил точку в переговорах. | 
| The only difference is Carlos is the real deal. | Разница только в том, что Карлос настоящий. | 
| Not at the table, Carlos. | Только не за столом, Карлос. | 
| Ferrando's younger brothers, Francisco (1962) and Juan Carlos (1965), were also footballers and midfielders. | Младшие братья Феррандо, Франсиско (1962) и Хуан Карлос (1965), были также футболистами и полузащитниками. | 
| In 1976 Juan Carlos Lorenzo arrived at the club. | В 1976 году в клуб прибывает Хуан Карлос Лоренцо. | 
| At this point Carlos becomes playable so that the player can prepare a vaccine for Jill. | С этого момента Карлос становится игровым персонажем - для того, чтобы игрок смог подготовить вакцину для Джилл. | 
| Carlos radioed in, they were ambushed. | Карлос вышел на связь, на них напали. | 
| Carlos, you never change either. | Карлос, ты тоже совсем не меняешься. | 
| (Carlos) It is certainly a joyous occasion. | (Карлос) Это, несомненно, радостный повод. | 
| (Carlos) Well, Francesco... | (Карлос) Ну, Франческо... | 
| Carlos, we've sent out letters, hired investigators. | Карлос, мы уже отправили письма, наняли следователей. | 
| And please, ca us Carlos and Gabrielle. | И пожалуйста, зовите нас Карлос и Габриэль. | 
| Yes, Carlos Solis loved his wife... | Да, Карлос Солиз любил свою жену... | 
| Well, maybe not you, Carlos. | Ну, может не тебя, Карлос. | 
| Carlos, who worked in merger's acquisitions, proposed on their third date. | Карлос, работавший с операциями по слиянию и поглощению, сделал предложение на третьем свидании. |