Juan Carlos Ferrero defeated Florent Serra in 6-4, 7-5. |
Хуан Карлос Ферреро обыграл Флорана Серра со счётом 6-4, 7-5. |
In 1998, Argentine President Carlos Menem paid an official visit to Ukraine. |
В 1998 году президент Аргентины Карлос Менем осуществил государственный визит на Украину. |
The magician Carlos María de Heredia replicated the ectoplasm of Carrière using a comb, gauze and a handkerchief. |
Иллюзионист Карлос Мария де Эредиа смог воссоздать эктоплазму Карьер, используя расческу, марлю и носовой платок. |
Carlos, you lost your tricks for the fifth time. |
Мой дорогой Карлос, вы проигрываете в пятый раз. |
Carlos, Pierrot... It's your turn next. |
Карлос, Пьеро, следующий ты, Пепе. |
Carlos, I am so sorry about the... |
Карлос, мне так жаль из-за того... |
Carlos and Gaby didn't get what they expected. |
Карлос и Гэби не получили того, чего ожидали. |
You're just as pretty as Carlos said you were. |
Вы и впрямь так прекрасны как Карлос и рассказывал. |
I don't care about money, Carlos. |
Мне нет дела до денег, Карлос. |
Juan Carlos Silva... is dead to me. |
Хуан Карлос Сильва... мертв для меня. |
Carlos, I need you to bring negotiations to a close. |
Карлос, мне нужно, чтобы ты поставил точку в переговорах. |
The only difference is Carlos is the real deal. |
Разница только в том, что Карлос настоящий. |
Not at the table, Carlos. |
Только не за столом, Карлос. |
Ferrando's younger brothers, Francisco (1962) and Juan Carlos (1965), were also footballers and midfielders. |
Младшие братья Феррандо, Франсиско (1962) и Хуан Карлос (1965), были также футболистами и полузащитниками. |
In 1976 Juan Carlos Lorenzo arrived at the club. |
В 1976 году в клуб прибывает Хуан Карлос Лоренцо. |
At this point Carlos becomes playable so that the player can prepare a vaccine for Jill. |
С этого момента Карлос становится игровым персонажем - для того, чтобы игрок смог подготовить вакцину для Джилл. |
Carlos radioed in, they were ambushed. |
Карлос вышел на связь, на них напали. |
Carlos, you never change either. |
Карлос, ты тоже совсем не меняешься. |
(Carlos) It is certainly a joyous occasion. |
(Карлос) Это, несомненно, радостный повод. |
(Carlos) Well, Francesco... |
(Карлос) Ну, Франческо... |
Carlos, we've sent out letters, hired investigators. |
Карлос, мы уже отправили письма, наняли следователей. |
And please, ca us Carlos and Gabrielle. |
И пожалуйста, зовите нас Карлос и Габриэль. |
Yes, Carlos Solis loved his wife... |
Да, Карлос Солиз любил свою жену... |
Well, maybe not you, Carlos. |
Ну, может не тебя, Карлос. |
Carlos, who worked in merger's acquisitions, proposed on their third date. |
Карлос, работавший с операциями по слиянию и поглощению, сделал предложение на третьем свидании. |