Carlos is heading home, dignitary protection's over, so run with the mugging theory. |
Карлос отправляется домой, дипломатическая охрана завершена, так что разрабатываем версию с ограблением. |
Carlos wasn't nervous or poisoned. |
Карлос не нервничал и не был отравлен. |
Carlos and I go to school together. |
Карлос и я вместе ходим в школу. |
Your mayor tricked you, Carlos. |
Твой мэр обманул тебя, Карлос. |
I saved your life twice, Carlos. |
Я дважды спас твою жизнь, Карлос. |
I may have been wrong, Carlos. |
Возможно, я ошибался, Карлос. |
Carlos is the one person that knows that you did not do anything wrong. |
Только Карлос знает, что ты не сделала ничего плохого. |
Carlos, I need you to tell me this now. |
Карлос, мне нужно, чтобы ты сейчас же мне рассказал. |
Carlos, she thinks of us as family. |
Карлос, она видит в нас семью. |
He was transferred to the Carlos Finlay military hospital in Havana, where he remained for five weeks without receiving the necessary medical care. |
Он был переведен в военный госпиталь Карлос Финлай, Гавана, где находился в течение пяти недель, не получив при этом необходимой медицинской помощи. |
On the contrary, President Carlos Menem has instructed his administration to move ahead towards the construction of a State of solidarity and efficiency. |
Наоборот, президент Карлос Менем дал указание своей администрации идти вперед в деле создания государства, базирующегося на солидарности и эффективности. |
Law Association for Asia and Mr. Carlos Medina, Jr. |
Правовая ассоциация для Азии и Тихого океана Г-н Карлос Медина, мл. |
Carlos, you are way out of line. |
Карлос, ты перешел все границы. |
Carlos is the one barking orders at people. |
Карлос тот, что рявкает на солдат. |
No one wants war, Carlos. |
Никто не хочет войны, Карлос. |
Carlos, which, as you all know, is Spanish for Charles. |
"Карлос", как вы все отлично знаете, это испанский вариант имени "Чарльз". |
Carlos or Luis, it depends. |
Карлос или Луис, смотря по обстоятельствам. |
We'll hit the club like he's Carlos the Jackal. |
Мы обработаем этот клуб так, словно там живёт Карлос Шакал. |
Whatever Carlos was involved in, she isn't. |
Что бы Карлос ни натворил, она не виновата. |
Carlos called in a favor, rushed the test. |
Карлос попросил об одолжении, чтобы ускорить проверку. |
I got that for him, Carlos. |
Специально для него принёс, Карлос. |
That's the thing. Carlos doesn't fold. |
В том-то и дело, Карлос не проигрывает. |
He showed me a photo of Carlos Mora reading my paper. |
Он показал мне фото, на котором Карлос Мора читает мою газету. |
Ignacio Enriquez, the journalist from Mexico's Las Noticias newspaper, held by Carlos Mora for three months. |
Игнасио Энрикеза, журналиста мексиканской газеты "Лас нотициас", которого Карлос Мора держал З месяца. |
Carlos keeps a small group so they can move quickly. |
Карлос собирает маленькие группы, чтобы они могли быстро передвигаться. |