The Special Rapporteur gives a brief overview of justice in a period of transition. |
Что касается отправления правосудия в переходный период, то Специальный докладчик проводит краткий обзор положения в этой области. |
Following is a brief discussion of these patterns in the period under consideration. |
Ниже приводится краткий обзор этих тенденций в течение рассматриваемого периода. |
A brief overview of Pakistan's contribution to reconstruction in Afghanistan is being circulated with my statement. |
Вместе с текстом моего выступления распространяется краткий обзор деятельности Пакистана по содействию восстановлению Афганистана. |
I would like to offer a brief overview of current developments in the area of chemical disarmament and non-proliferation. |
Я хотел бы предложить краткий обзор событий в области химического разоружения и нераспространения. |
The present section contains a brief overview of gender mainstreaming in selected documentation for the sixtieth session of the Assembly. |
В настоящем разделе содержится краткий обзор отдельных документов, представленных Ассамблее на ее шестидесятой сессии, на предмет учета в них гендерной проблематики. |
A brief oral report on that session was presented to the General Assembly by the Executive Secretary of the Convention on 2 November 2005. |
Краткий устный доклад о работе этой сессии был представлен Генеральной Ассамблее Исполнительным секретарем Конвенции 2 ноября 2005 года. |
A brief analysis of the responses to questions is provided below. |
Ниже приводится краткий анализ ответов на заданные вопросы. |
A brief overview of these programmes and their technical cooperation activities is provided below. |
Краткий обзор этих программ и соответствующих мероприятий по техническому сотрудничеству приводится ниже. |
A brief summary of developments in 2005 was given to the conference using these eight indicators. |
Исходя из этих индикаторов Конференции был представлен краткий обзор событий в 2005 году. |
At this stage I would like to give you a brief outline of the history of consideration of this item by the Conference. |
На данном этапе мне хотелось бы дать вам краткий экскурс рассмотрения этого пункта Конференцией. |
The Working Group heard a brief report from the delegations proposing the revised text for the chapter on jurisdiction. |
Рабочая группа заслушала краткий доклад делегаций, предложивших пересмотренный текст главы о юрисдикции. |
The Board of Auditors provided to the Advisory Committee a brief report on the capital master plan (A/58/321). |
Комиссия ревизоров представила Консультативному комитету краткий доклад о генеральном плане капитального ремонта (А/58/321). |
Here you will see a brief review of many-sided activities of the gallery. |
Здесь представлен, также, краткий обзор широкого спектра деятельности галереи. |
The rest of this section provides a brief overview of map projections and datums. |
Оставшаяся часть этого раздела содержит краткий обзор проекций карт и систем координат. |
Hermes was an epyllion, or brief mythological narrative, written in hexameter. |
«Гермес» - эпическая поэма или краткий мифологический рассказ, написанный гекзаметром. |
A brief "Turtle Tips" segment aired between the two episodes which served as a PSA about the environment or other issues. |
Краткий сегмент «Черепах», который транслировался между двумя эпизодами, которые служили PSA об окружающей среде или других проблемах. |
The mathematics is not difficult but is intertwined so the following is only a brief sketch. |
Математическое оформление теории не сложное, но запутанное, так что последующее представляет собой только краткий очерк. |
He later uploaded a brief audio preview of the track on social media. |
Позже он загрузил краткий аудио-превью трека в социальные сети. |
It includes a brief review of market developments and information on administrative and financial matters. |
Документ включает краткий обзор событий на рынке и информацию по административным и финансовым вопросам. |
I've been paying a brief but unwilling visit to the Draconian embassy. |
Я нанес краткий, но насильственный визит в драконианское посольство. |
This section provides a brief summary of the findings along with an examination of progress towards each target based on available data. |
В настоящем разделе содержится краткий обзор выводов, а также прогресса по каждому контрольному показателю с учетом существующих данных. |
Its brief qualitative notes could benefit from substantiation through specific quantitative information. |
Содержащийся в таких вставках краткий анализ качественных аспектов можно было бы дополнить конкретной количественной информацией. |
This is followed by a brief overview of other relevant issues identified at each meeting. |
После этого приводится краткий обзор других соответствующих вопросов, поднимавшихся на каждом совещании. |
That brief summary reflects the most important topics raised today, but does not constitute an exhaustive list. |
Этот краткий брифинг отражает самые важные темы, затронутые сегодня, но не представляет собой исчерпывающего списка. |
To illustrate the issue of continuing effects, a brief overview of the Human Rights Committee's case-law is included. |
Для того чтобы проиллюстрировать вопрос о продолжающихся последствиях, приводится краткий обзор практики Комитета по правам человека. |