| The presentations given by participants at the side events and brief summaries of the main messages and deliverables announced are available from the Conference website. | С текстами выступлений участников параллельных мероприятий и резюме основных высказанных ими тезисов и объявленных мер можно ознакомиться на веб-сайте Конференции. |
| The Commissioner-General had failed to mention that cooperation in his brief. | Генеральный комиссар не упомянул в своем резюме о таком сотрудничестве. |
| A meeting brief was prepared by IPI (see annex). | Резюме этого совещания было подготовлено Международным институтом мира (см. приложение). |
| The following is a brief summary of information received pursuant to resolution 2004/15. | Ниже приводится резюме информации, полученной в соответствии с резолюцией 2004/15. |
| This chapter will provide a brief report of two separate evaluations. | В настоящей главе будут приведены резюме двух отдельно взятых оценок. |
| On September 5, 2007, the Constitution Project filed an amicus curiae, a legal brief in support of El-Masri's petition for certiorari. | 5 сентября 2007 года «Проект конституции» подал amicus curiae, юридическое резюме в поддержку ходатайства эль-Масри об истребовании дела. |
| He has practically written its foreign policy brief. | Он практически написал его внешнеполитическое резюме. |
| Now, I've read the brief that she put together on you. | Так, я прочла резюме, которое она по вам составила. |
| It also provides the Board of Trustees, at its annual meeting, with a brief summary of each project submitted. | Он представляет Совету попечителей на его ежегодной сессии резюме по каждому полученному проекту. |
| The investigative team is also responsible for the development of the prosecution brief. | Следственная группа отвечает также за подготовку резюме материалов дела. |
| I was working on the Sanderson brief. | Я работала над резюме для Сандерсон. |
| The Council has already received an executive brief of a non-paper which will be released in July. | Совет уже ознакомился с резюме неофициального документа, который будет представлен в июле. |
| Section D of this report contains a brief summary of the achievements from which the Kingdom's citizens have benefited in this regard. | В разделе D настоящего доклада содержится резюме достижений, которыми пользуются граждане Королевства в этом отношении. |
| One speaker provided a brief outline of the salient features of the report of the Intergovernmental Group of Experts. | Один из ораторов представил резюме основных моментов, изложенных в докладе Межправительственной группы экспертов. |
| This note contains a brief overview of the national policy reviews carried out by the UNCTAD secretariat. | В настоящей записке содержится резюме обзоров национальной политики, проведенных секретариатом ЮНКТАД. |
| A brief summary of the Panel's response on these matters is presented below. | Краткое резюме реакции Группы на эти просьбы приводится ниже. |
| The TEC also published a technology brief on using road mapping to facilitate the planning and implementation of technologies for mitigation and adaptation. | ИКТ опубликовала концептуальные резюме по технологиям о применении метода "дорожных карт" для содействия планированию и внедрению технологий предотвращения и адаптации. |
| The report concludes with a brief summary of the main elements common to the submissions. | В заключительной части доклада содержится краткое резюме основных элементов, общих для представлений. |
| A brief summary of the challenges is provided below. | Ниже приводится краткое резюме этих проблем. |
| This paper provides a brief summary of the outcome of the discussions held within the IWG and their conclusions. | Настоящий документ представляет собой краткое резюме результатов обсуждений, состоявшихся в ходе совещаний НРГ, и сделанные ими выводы. |
| A brief summary does not adequately capture the richness of the discussions at the meeting. | Краткое резюме не способно в должной мере отразить богатство высказанных на совещании мнений и соображений. |
| Below is a brief summary of the key lessons learned from the 2010 round of censuses. | Ниже приводится краткое резюме основных уроков, извлеченных по итогам цикла переписей 2010 года. |
| A brief summary of recent Council language on these issues can be found in the enclosure to the present note. | Краткое резюме формулировок, использовавшихся Советом в последнее время в связи с этими вопросами, содержится в добавлении к настоящей записке. |
| I'll need a brief summary of your stamp-recovery duties. | Мне нужно краткое резюме ваших штамп-восстановительных обязанностей. |
| A brief summary of these activities follows. | Ниже приводится краткое резюме этой деятельности. |