Английский - русский
Перевод слова Brief
Вариант перевода Краткий

Примеры в контексте "Brief - Краткий"

Примеры: Brief - Краткий
This section provides a brief review of five successful social inclusion programmes in selected developing countries with a view to highlighting lessons for other developing countries. В этом разделе представлен краткий обзор пяти успешных программ социальной интеграции в нескольких развивающихся странах, который должен выделить уроки для других развивающихся стран.
The session also covered a brief overview of the linkage between mitigation assessment, GHG inventories, and vulnerability and adaptation assessment. На этом заседании был также сделан краткий общий обзор связи между оценкой предотвращения изменения климата, кадастрами ПГ и оценкой уязвимости и адаптации.
The Secretary-General briefly introduces each agenda item and calls upon one or more members to make a brief presentation, followed by discussion. Генеральный секретарь вкратце представляет каждый пункт повестки дня и приглашает одного или более членов сделать краткий доклад, за которым следует обсуждение.
Mr. Ramli provided a brief overview of the policy responses to the 1997 financial crisis in Indonesia, Malaysia, the Republic of Korea and Thailand. Г-н Рамли представил краткий обзор мер реагирования на финансовый кризис 1997 года в Индонезии, Малайзии, Республике Корея и Таиланде.
A brief document providing a summary of the work of the Task Force and its first findings should be prepared. Необходимо подготовить краткий документ с резюме работы Целевой группы и ее первых выводов.
The following is a brief analysis of the terms, as defined in both general and legal dictionaries, with a view to determining their suitability. Ниже следует краткий анализ терминов, как они определяются как в общих, так и юридических словарях в целях определения их употребимости.
The present report provides a brief picture of the implementation of the Millennium Development Goals by the Government of the Gambia over the past few years. Настоящий доклад содержит краткий обзор осуществления правительством Гамбии целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за последние несколько лет.
Following is a brief presentation of these activities: Краткий перечень этих мероприятий представлен ниже.
Mr. Obrecht gave a brief account of the mission undertaken by the Subcommittee delegation in December 2012 to Senegal's national preventive mechanism. Г-н Обрехт делает краткий отчет о посещении делегацией Подкомитета по предупреждению пыток (ППП) национального превентивного механизма Сенегала в декабре 2012 года.
In this chapter, he presents a brief overview of his mandate activities from 1 December 2012 to 30 November 2013. В настоящем разделе представлен краткий обзор его деятельности во исполнение мандата за период с 1 декабря 2012 года по 30 ноября 2013 года.
A Tchaikovsky symphony, a brief ice age, perhaps? Симфонию Чайковского, краткий ледниковый период возможно?
Well, I'm sure a brief call to my accountant will resolve this to our mutual satisfaction. Ну, я уверен краткий звонок моему бухгалтеру решит это для нашего взаимного удовлетворения
I've also included a brief synopsis of the case history, should he care to peruse it over a Mai Tai. Также я приложила краткий обзор истории дела на случай, если он вдруг ознакомится с ним за стаканом "Май-тай".
The following paragraphs provide a brief overview of the process of developing the comprehensive knowledge management system as tasks to be carried out by the secretariat. В нижеследующих пунктах содержится краткий обзор процесса разработки всеобъемлющей системы управления знаниями в русле выполнения секретариатом поставленных перед ним задач.
It also provides a brief on the responses of major standard-setting bodies and outlines major institutional and technical accounting issues raised in the aftermath of the financial crisis. В ней также представлен краткий обзор ответных мер, принятых основными органами, занимающимися разработкой стандартов, а также анализ основных институциональных и технических проблем в области бухгалтерского учета, связанных с финансовым кризисом.
The following is a brief summary of the three round tables, including some proposals that emerged from the discussions. Ниже приводится краткий отчет о работе этих трех совещаний за круглым столом, в котором освещаются отдельные предложения, выдвинутые в ходе обсуждений.
The Team proposes various strategies to enhance implementation, including that the Security Council ask States to complete a brief compliance checklist after each additional listing. Группа предлагает различные стратегии для активизации осуществления санкций, включая обращение Совета Безопасности к государствам с просьбой заполнить краткий контрольный список, касающийся соблюдения санкций, после включения в Перечень каждой новой позиции.
Even a brief comment on the matter by the Working Group would be useful, because it would alert legislators to the need to take it into account. Свою пользу может принести даже краткий комментарий Рабочей группы по этому вопросу, потому что он обратит внимание законодателей на необходимость его учета.
The report before you also provides a brief summary of the work of the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur, Mr. Djibril Bassolé. В представленном на ваше рассмотрение докладе также содержится краткий отчет о деятельности совместного главного посредника Африканского союза-Организации Объединенных Наций по Дарфуру г-на Джибриля Бассоле.
A brief discussion of the concept of export competitiveness А. Краткий анализ концепции конкурентоспособности экспорта
The following paragraphs give a brief overview of challenges encountered and measures undertaken by UNHCR in relation to these developments, broadly following the six goals of the Agenda for Protection. В последующих пунктах приводится краткий обзор возникших проблем и мер со стороны УВКБ в связи с изменениями в этой области, структура которого в целом соответствует шести целям, определенным в Программе по вопросу о защите.
These brief reflections tend to confirm that the right to health has an important role to play throughout the development and implementation of violence prevention policies. Этот краткий анализ позволяет признать, что право на здоровье играет важную роль во всем процессе разработки и осуществления политики по предупреждению насилия.
This section of the report gives a brief overview of the outcome of a small number of cases for which the Special Representative has received follow-up information. В настоящем разделе доклада приводится краткий обзор результатов небольшого числа случаев, в отношении которых Специальный представитель получила последующую информацию.
The meeting agreed upon the importance of the Task Force having brief Terms of Reference that would provide a general guide for steering its work and activities. Участники сессии подтвердили важное значение того, чтобы Целевая группа имела краткий круг ведения, который обеспечивал бы общие ориентиры для ее работы и деятельности.
He suggested that at the opening of future sessions of the Committee, the Chairman should give a brief overview of work done during the intersessional period. Он предлагает, чтобы на открытии будущих сессий Комитета Председатель представлял краткий обзор работы, проделанной в межсессионный период.