| As requested by the Assembly, a brief overview of the status of the Convention as at 3 August 2007 is presented. | В соответствии с просьбой Ассамблеи представлен краткий обзор состояния Конвенции на З августа 2007 года. |
| The Executive Director presented a brief overview of the progress of preparation of the medium-term strategic and institutional plan for 2008 - 2009. | Директор-исполнитель представила краткий обзор прогресса в деле подготовки среднесрочного стратегического и организационного плана на 20082013 годы. |
| A brief introduction of the geographic and historical background of the country was made. | Был дан краткий обзор географического положения и истории страны. |
| UNODC has developed, with WHO and the UNAIDS Secretariat, a policy brief on voluntary HIV testing in prisons. | Вместе с ВОЗ и Секретариатом ЮНЭЙДС ЮНОДК подготовило краткий информационный документ о добровольном тестировании на ВИЧ в тюрьмах. |
| Secondly, the African Group will hold a brief meeting in this Conference Room immediately after the adjournment of this meeting. | Во-вторых, сразу же по завершении текущего заседания Группа африканских государств проведет в этом зале краткий брифинг. |
| The study also includes a brief analysis of the aggregate fertility impact of childlessness. | Исследование также содержит краткий анализ влияния бездетности на общий уровень рождаемости. |
| The present paper gives a brief overview of the website maintained by the Secretariat of the Geographical Names Board of Canada. | В настоящем докладе дается краткий обзор веб-страницы, принадлежащей секретариату Совета по географическим названиям Канады. |
| Following is a brief review of the main parameters used for mid-ocean ridges. | Приводится краткий обзор основных параметров, использованных в отношении срединно-океанических хребтов. |
| This document provides a brief review of the progress made in the relevant thematic areas and UNCTAD's contribution thereto. | В настоящем документе содержится краткий обзор достигнутого прогресса и вклада ЮНКТАД в каждой из тематических областей. |
| Table 7 provides a brief summary of the relevant data for aggregated categories of organisms. | В таблице 7 приведен краткий обзор соответствующих данных по агрегированным категориям организмов. |
| He gave a brief overview of TEAP findings in that regard. | Он представил краткий общий обзор выводов ГТОЭО в этом отношении. |
| That is a very brief overview of some examples of recent measures by the European Union to implement the Global Strategy. | Вот весьма краткий обзор некоторых примеров недавно принятых Европейским союзом мер по осуществлению Глобальной стратегии. |
| The section below provides a brief analysis of relevant international human rights standards in this regard. | В приводимом ниже разделе дается краткий анализ соответствующих международных стандартов в области прав человека по данной тематике. |
| Ms. Jenkins conducted a brief analysis of the impact of education in race relations in Latin American countries. | Г-жа Дженкинс провела краткий анализ воздействия образования на отношения между расами в странах Латинской Америки. |
| The present report provides a brief overview of the main achievements and remaining challenges in statistics development among countries in the Asia and Pacific region. | В настоящем докладе представлен краткий обзор основных достижений и сохраняющихся проблем в развитии статистики стран Азиатско-Тихоокеанского региона. |
| Even a brief review of the authorship of articles in scientific journals illustrates increasing levels of international collaboration. | Даже краткий обзор авторства статей в научных журналах иллюстрирует повышение уровней международного сотрудничества. |
| The present report provides a brief overview of the activities of the Global Initiative to Fight Human Trafficking. | В настоящем докладе содержится краткий обзор мероприятий, осуществляемых в рамках Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми. |
| The following sections provide a brief overview of each of these issues. | Краткий обзор каждого из этих вопросов приводится в следующих разделах. |
| The third section provides a brief overview of the progress made towards the international goals and targets contained in the Brussels Programme. | В третьем разделе представлен краткий обзор прогресса, достигнутого в деле реализации международных целей и целевых заданий, содержащихся в Брюссельской программе. |
| It is essential to have a brief option paper that can serve as a basis for negotiations. | Необходимо иметь краткий документ с изложением вариантов, который может служить основой для переговоров. |
| It provides a brief overview and analysis of the replies received from Member States on their efforts to implement that resolution. | В нем содержится краткий обзор и анализ полученных от государств-членов ответов по поводу предпринимаемых ими усилий по осуществлению данной резолюции. |
| But even without being exhaustive, this brief profile suggests two implications for the design of policy responses. | Однако, даже не будучи исчерпывающим, вышеуказанный краткий анализ позволяет сделать два вывода, актуальных при разработке политических мер. |
| A policy brief on decentralization and local governance drafted | Подготовлен краткий информационный стратегический документ по вопросам децентрализации и местного управления |
| A brief survey of some of the more significant examples will suffice. | Достаточно провести краткий обзор некоторых из наиболее показательных примеров. |
| Each theme is followed by a brief commentary. | После изложения каждой темы приводится краткий комментарий. |