The same document will provide a brief overview of key issues/important events in respect of the Principal Subsidiary Bodies and Working Parties reporting directly to the Commission. |
В этом же документе будет проведен краткий обзор ключевых вопросов и важнейших событий, касающихся основных вспомогательных органов и рабочих групп, непосредственно подотчетных Комиссии. |
This section gives a brief survey of some of the main statistical activities in the area of health status measures from an international perspective. |
В настоящем разделе содержится краткий обзор некоторых основных направлений статистической деятельности, связанной с разработкой показателей состояния здоровья на международном уровне. |
The following is a brief overview of the Acts, pursuant to which it is possible to restrict a person's right to freedom of movement. |
Ниже дается краткий обзор законодательных актов, в соответствии с которыми возможны ограничения права на свободу передвижения. |
This brief overview of scope and verification concerns indicates Canada's starting points as we begin to engage in these negotiations. |
Этот краткий обзор озабоченностей по поводу сферы охвата и проверки дает представление о тех исходных точках, отталкиваясь от которых Канада намерена приступать к этим переговорам. |
The Chairperson-Rapporteur gave a brief overview of her working paper which gives a historical review of international practice, provides a critical legal analysis, and offers some conclusions and recommendations. |
Председатель-докладчик сделала краткий обзор своего рабочего документа, в котором рассматривается международная практика в историческом разрезе, дается критический правовой анализ и предлагаются некоторые выводы и рекомендации. |
The Governing Council requested the Administrator to include in mid-term review documents a brief analysis of: |
Совет управляющих просил Администратора включить в документы, касающиеся среднесрочных обзоров, краткий анализ: |
12.2 Primary Health Care: a brief overview |
12.2 Первичное медико-санитарное обслуживание: краткий обзор |
12.33 Health Status of Maltese Women: a brief overview |
12.33 Состояние здоровья мальтийских женщин: краткий обзор |
The report is a brief factual overview, which intends to inform the Commission on Sustainable Development on key developments in the subject area. |
Этот доклад содержит краткий фактологический обзор, цель которого - информировать Комиссию по устойчивому развитию об основных изменениях в соответствующей области. |
Annex II offers a brief overview of the impact of the development of agrofuels on the enjoyment of the right to adequate food. |
В приложении II содержится краткий обзор воздействия развития производства агротоплива на осуществление права на достаточное питание. |
In our campaign, we also stressed our brief but notable record of promoting the need to reform the working methods of the Security Council. |
В ходе нашей кампании мы также обращали внимание на наш краткий, но весомый вклад в усилия по обеспечению реформирования методов работы Совета Безопасности. |
For each of these areas, the section provides a brief analytical development and a number of policy options for consideration by member States. |
По каждой из этих областей в настоящем разделе приводится краткий анализ и ряд вариантов политики для рассмотрения государствами-членами. |
This report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations during 1999 and 2000. |
Настоящий доклад содержит краткий обзор отношений сотрудничества между ОЭС и различными организациями Организации Объединенных Наций в период 19992000 годов. |
The observer for ILO provided a brief overview of the work of that organization on the development of indicators for forced labour. |
Наблюдатель от Международной организации труда провел краткий обзор деятельности Организации по разработке показателей в отношении принудительного труда. |
Finally, it concludes with a brief review of other organizational and institutional considerations for the implementation of the MTPF for 2004-2007. |
Наконец, в заключение приводится краткий обзор других соображений организационного и администра-тивного характера в отношении осуществления РССП на 2004 - 2007 годы. |
This report is a brief overview of recent activities in Japan concerning measurement, database, mitigation of and protection from debris. |
В настоящем доклад приводится краткий обзор осуществляемой в последнее время в Японии деятельности по измерению, составлению базы данных, уменьшению воздействия и защите от космического мусора. |
For each sector, there is a brief review of: |
По каждому сектору дается краткий обзор следующих элементов: |
Only a very brief commentary on the particularly stimulating document which the Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination transmitted can be included in this report. |
В настоящем докладе можно представить лишь весьма краткий анализ внушающего особое удовлетворение документа, любезно препровожденного Председателем Комитета по ликвидации расовой дискриминации. |
A brief overview of how some members of the United Nations system currently produce and use data is given below. |
Ниже представлен краткий обзор того, каким образом некоторые организации системы Организации Объединенных Наций осуществляют сбор данных и используют их. |
The brief statement below ought to be read with the analysis in section IV. above. |
Приводимый ниже краткий обзор необходимо читать совместно с анализом в разделе IV., выше. |
Prepare a brief work plan for the review activity; |
а) составлять краткий план работы для деятельности по рассмотрению; |
This brief overview of some of the IAEA's activities makes it clear that the scope of our work continues to expand. |
Этот краткий обзор некоторых видов деятельности МАГАТЭ ясно показывает, что сфера охвата его деятельности продолжает расширяться. |
The following paragraphs contain a brief outline of the meetings held and a summary of the discussions at each meeting, and sets out some general observations. |
В последующих пунктах приводится краткий обзор состоявшихся встреч и резюме дискуссий, проведенных на каждой встрече, а также излагается ряд общих замечаний. |
The Director, Division of Evaluation, Policy and Planning, provided a brief overview of two dimensions of UNICEF work in monitoring and evaluation. |
Директор Отдела по оценке, политике и планированию представил краткий обзор двух направлений работы ЮНИСЕФ в области мониторинга и оценки. |
The present report has provided a brief overview of ongoing efforts to prevent and control high-technology and computer-related crime, highlighting general trends and developments within and outside the United Nations. |
В настоящем докладе был представлен краткий обзор текущих усилий по предотвращению высокотехнологичных и компьютерных преступлений и борьбе с ними и были освещены общие тенденции и события как в Организации Объединенных Наций, так и вне ее. |