Английский - русский
Перевод слова Brief
Вариант перевода Краткий

Примеры в контексте "Brief - Краткий"

Примеры: Brief - Краткий
On that point, I will perhaps give the floor to our secretariat, which will provide a very brief summary of the document. На этот счет я, быть может, дам слово нашему секретариату, который даст нам очень краткий синтез этого документа.
The report starts with a brief overview of the contribution of the United Nations system and other international organizations in promoting the Global Jobs Pact approach. З. В первой части доклада дается краткий обзор вклада системы Организации Объединенных Наций и других международных организаций в пропагандирование подхода, закрепленного в Глобальном пакте о рабочих местах.
The purpose of this brief interim report is to provide the Commission with an overview of issues raised by the replies received. Цель настоящего краткого промежуточного доклада состоит в том, чтобы предоставить в распоряжение Комиссии краткий обзор вопросов, возникших в связи с полученными ответами.
As part of the global Millennium Development Goals system, the present voluntary national presentation therefore sets forth a brief introduction to the state of education in Qatar. В настоящем национальном докладе, который Катар представляет на добровольной основе, дается краткий обзор положения дел в сфере образования в стране в контексте достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития в общемировом масштабе.
The report concludes with views on possible activities under the work programme and a brief summary on the main themes identified in the submissions. В заключительной части приведены мнения по возможным видам деятельности в рамках программы работы, а также дается краткий обзор основных тем, предложенных в представленных материалах.
It is now my pleasure to provide a brief overview of the key issues that were discussed during these past two days. Теперь я с удовольствием представлю краткий обзор обсуждавшихся в эти два минувших дня ключевых тем.
As President of Chile, I should like to offer a brief assessment of the Millennium Goals. Я, в качестве президента Чили, хотел бы сделать краткий анализ целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
General political structure (brief historical survey) Общая политическая основа (краткий исторический обзор)
The following paragraphs give a brief overview of the emerging issues in extractive industries which aggravate or contribute to the impact of hazardous substances on human rights, either directly or indirectly. В нижеследующих пунктах приведен краткий обзор возникающих проблем добывающей промышленности, которые прямо или косвенно усугубляют воздействие опасных веществ на права человека или способствуют ему.
This section will investigate each in turn, and conclude with a brief examination of several other clauses commonly found in provisions on liability and compensation. В настоящем разделе будут поочередно разобраны оба эти компонента, а завершит его краткий обзор некоторых других клаузул, обычно встречающихся в положениях о материальной ответственности и компенсации.
A brief survey of legal assistance provided to military service has indicated the following: Краткий обзор системы правовой помощи военнослужащим указывает на нижеследующее:
A brief summary of the conference will be reported to the second meeting of the Team of Specialists on Intellectual Property on 27 July 2007. Краткий отчет о работе конференции будет представлен на втором совещании Группы специалистов по интеллектуальной собственности 27 июля 2007 года.
The secretariat provided a brief overview of the short- and long-term needs for extrabudgetary funding to support the Ad Hoc Group of Experts in implementing its programme of work. Секретариат представил краткий обзор кратко- и долгосрочных потребностей во внебюджетном финансировании для поддержки Специальной группы экспертов в процессе выполнения ее программы работы.
The present report provides a brief overview of the current situation of internal displacement and discusses the nexus between climate change and internal displacement. В настоящем докладе представлен краткий обзор сложившегося в настоящее время положения внутренне перемещенных лиц и рассматриваются связи между изменением климата и внутренним перемещением.
The following paragraphs provide a brief overview of conditions and prospects for each subregion and groups of countries and outline the main issues confronting them. В последующих пунктах дается краткий обзор положения и перспектив по каждому из субрегионов и групп стран и излагаются основные стоящие перед ними вопросы.
There are various indicators that are used to assess progress in achieving the targets and this section provides a brief overview of the trends in these indicators since 1990. Для оценки степени выполнения поставленных задач имеются различные показатели, и в настоящем разделе представлен краткий обзор динамики этих показателей с 1990 года.
The delegation of Spain suggested that the secretariat send out a brief document providing information on the use of the work when requesting the recommended contribution. Делегация Испании предложила секретариату вместе с просьбой о выплате рекомендованного взноса направлять краткий документ, содержащий информацию об использовании результатов работы.
A. A brief history of accounting in Egypt А. Краткий очерк развития бухгалтерского учета в Египте
In the report, she provides a brief overview of general patterns arising out of the mandate and further issues of concern. В докладе Специальный докладчик дает краткий обзор основных тенденций, имеющих отношение к этому мандату, и прочих вопросов, вызывающих озабоченность.
A brief report by the Secretariat on the Parties' submissions under Article 9 in 2007 and 2008 is contained in the annex to the present note. В приложении к настоящей записке содержится краткий доклад секретариата о представлениях Сторон в соответствии со статьей 9 в 2007-2008 годах.
The Organising Committee will prepare a brief paper identifying the issues that should be considered at the different sessions to help the authors prepare the papers and focus the discussion. Организационный комитет подготовит краткий документ с указанием вопросов, которые должны быть рассмотрены на различных сессиях с тем, чтобы оказать содействие авторам в подготовке ими своих документов и сориентировать обсуждение в нужном направлении.
A brief outline of the topic, including a select bibliography, was annexed to the report of the Commission on its fifty-eighth session. Краткий набросок темы, включая небольшую библиографию по ней, был приложен к докладу пятьдесят восьмой сессии.
It contains a brief review of the background to the mandate, the major achievements and an outline of future work. С одной стороны, в нем содержится краткий обзор истории возникновения мандата, основных достигнутых результатов и планов будущей работы.
Following a brief overview of the structure of the Kazakh judicial system, he said that most cases were settled at first instance, with the participation of jurors. Дав краткий обзор структуры казахстанской судебной системы, он говорит, что большинство дел рассматривается в судах первой инстанции с участием присяжных.
He highlighted the third variant in paragraph 21 involving a continuing obligation to submit a comprehensive but very brief report, which had received some support from the Committee. Он привлекает внимание к третьему варианту в пункте 21, который состоит в сохранении обязательства представлять комплексный, но весьма краткий доклад, и эта идея получила определенную поддержку среди членов Комитета.