Английский - русский
Перевод слова Brief
Вариант перевода Краткий

Примеры в контексте "Brief - Краткий"

Примеры: Brief - Краткий
We can't focus a surge that precisely, but a brief power surge will open up the door, and we'll be able to get in. Мы не можем точно сфокусировать всплеск Но краткий скачок напряжения откроет дверь и мы сможем войти.
I'm reminded of Maris' brief flirtation with active wear when I assured her, Я вспоминаю краткий флирт Марис со спортивной одеждой, когда я уверил её...
The UNFPA Deputy Executive Director (Programme) provided a brief overview of the 15 country programmes being submitted to the Council this year for its consideration and approval. Заместитель Директора-исполнителя ЮНФПА (программы) сделал краткий обзор 15 страновых программ, которые были представлены Совету в этом году для рассмотрения и утверждения.
The first section provides a brief review of the main conclusions of the six selected conferences and makes an attempt to identify a number of common themes among them. В первом разделе дается краткий обзор основных выводов шести избранных конференций и делается попытка определить ряд общих для них тем.
Each conference is briefly reviewed, in particular its recommendations requiring governmental action, followed by brief reference to the relevant public administration systems and implementation of recommendations. Приводится краткий обзор каждой конференции, особенно ее рекомендаций, требующих действий со стороны правительств, и затем следует краткая справочная информация о соответствующих системах государственного управления и об осуществлении рекомендаций.
The present report provides a brief summary of the Fund's experience to date with these two important programming tools. В настоящий доклад включен краткий обзор накопленного на настоящий момент Фондом опыта использования этих двух важных механизмов программирования.
It also provides a brief overview of the activities of agencies of the United Nations system and other organizations on water resources management. В ней также содержится краткий обзор мероприятий учреждений системы Организации Объединенных Наций и других организаций, касающихся рационального использования водных ресурсов.
The instructors are Haitian legal professionals, including seven lawyers who have undergone a brief training course at the Justice Academy in Bordeaux, France. Инструкторами являются профессиональные гаитянские юристы, включая семь адвокатов, которые прошли краткий курс подготовки в Академии юстиции в Бордо, Франция.
This section contains a brief qualitative analysis of the issues and quantitative estimates about the possible impact of the Uruguay Round on the incidence of poverty in the developing regions of the world. В этом разделе приводится краткий качественный анализ проблем и дается количественная оценка возможному влиянию Уругвайского раунда на масштабы нищеты в развивающихся регионах планеты.
This section contains a brief review of the extensive activities undertaken by NGOs, both local and international, usually with the support of government funding. В настоящем разделе содержится краткий обзор широкого круга мероприятий, проведенных неправительственными организациями, как местными, так и международными, обычно при финансовой поддержке правительства.
The report provides a brief global overview of the most significant aspects of the Year's observance and contains specific proposals on its follow-up. В докладе содержатся краткий обзор наиболее важных аспектов проведения Года, а также конкретные предложения по осуществлению последующих мероприятий.
Under this agenda item, there will be a brief oral review by each of the participants on recent developments of special concern to the respective treaty bodies. В рамках этого пункта повестки дня состоится краткий устный обзор каждым участником последних событий, имеющих особое значение для соответствующих договорных органов.
I have the honour to transmit to you the enclosed brief summary report of the Symposium on Sustainable Consumption, held in Norway on 19 and 20 January 1994. Имею честь препроводить Вам прилагаемый краткий доклад о симпозиуме по рациональному потреблению, проходившему в Норвегии 19 и 20 января 1994 года.
A brief overview of the continent's critical socio-economic situation and the challenges it faces will help to define the scope and magnitude of the task ahead. Краткий обзор критического социально-экономического положения и проблем континента поможет определить суть и масштабы поставленной задачи.
The text of the declaration, which is quite brief, is as follows: Довольно краткий текст этого заявления гласит следующее:
The Chairperson-Rapporteur gave a brief summary of the consultations he had had with representatives of Governments and of indigenous organizations on the organization of work. Председатель-докладчик представил краткий обзор результатов консультаций, которые он провел с представителями правительств и организаций коренных народов по вопросу организации работы.
In its response to the brief questionnaire on basic reporting obligations, the Russian Federation stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty. В своем ответе на краткий вопросник по основным обязанностям, касающимся представления информации, Российская Федерация сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
The economic and social situation: a brief overview Экономическое и социальное положение: краткий обзор
This document contains a brief overview of activities in 1997/98, and identifies certain issues which appear to require the attention of the Committee. В настоящем документе содержится краткий обзор мероприятий, проведенных в 1997-1998 годах, и определяются вопросы, которые, как представляется, требуют внимания со стороны Комитета.
Allow me to give the Assembly a brief account of what my country has achieved in terms of fulfilling the commitments made at the Earth Summit. Я хотел бы предоставить членам Ассамблеи краткий отчет о том, чего моей стране удалось достичь в рамках выполнения обязательств, взятых на Встрече на высшем уровне "Планета Земля".
11 At the end of each session, a brief paper containing the key decision and/or recommendations is prepared by the rapporteur and provided to Board members for endorsement. 11 В конце каждой сессии докладчик готовит краткий документ, содержащий основные решения и/или рекомендации, и представляет его членам Совета на утверждение.
The report presents a brief outline of the new directions strategy and identifies initiatives that have been implemented in support of the strategy. В докладе представляется краткий обзор стратегии новых направлений и определяются инициативы, которые были претворены в жизнь в поддержку стратегии.
A brief overview of Lesotho's economic indicators is given, noting that the agricultural sector contributes about 14 per cent of GDP. Приводится краткий обзор экономических показателей Лесото и отмечается, что на сельскохозяйственный сектор приходится около 14% ВВП.
A brief regional summary of developments in State practice during the past year, ending on 15 September 1999, is provided below. Ниже приводится краткий обзор региональных событий в плане практики государств за годичный период, закончившийся 15 сентября 1999 года.
The first part invites a brief (3-6 pages) analytical overview of trends and experiences in implementation in the responding country. В первой части предлагается провести краткий (3-6 страниц) аналитический обзор тенденций, отмеченных в процессе осуществления, и опыта, накопленного страной, отвечающей на вопросник.