That concludes the brief overview of monthly developments. |
На этом я завершаю краткий обзор событий, произошедших за месяц. |
This brief overview clearly shows that geography is not destiny. |
Настоящий краткий обзор четко показывает, что проблемы, связанные с географическим положением, поддаются решению. |
The group had a brief exchange of views on the Options. |
В рамках группы состоялся краткий обмен мнениями в отношении возможных вариантов. |
The President provided a brief overview of some major points emanating from the discussions in the Council. |
Председатель представил краткий обзор некоторых основных вопросов по результатам обсуждений в Совете. |
She gave a brief overview of the Committee's work, including the status of its reports and communications. |
Она представила краткий обзор деятельности Комитета, включая вопрос о состоянии докладов и сообщений. |
The Office has also created a brief workshop called "Strategies for diffusing conflict: a guide for United Nations leaders". |
Канцелярия также организовала краткий практикум под названием "Стратегии разрядки конфликта: пособие для руководящего состава Организации Объединенных Наций". |
It provides a brief overview of mandate activities since the submission of the previous report to the Assembly. |
В нем представлен краткий обзор деятельности в рамках осуществления мандата в период после представления Ассамблее предыдущего доклада. |
It had also drafted a brief discussion paper providing the requested clarification on the proposed conflict resolution body. |
Контактной группой был также подготовлен краткий документ для дискуссии, в котором приводятся запрашиваемые разъяснения о предлагаемом органе по урегулированию конфликтов. |
He also presented a brief, informative film on Peru. |
Он также представил краткий информативный фильм по Перу. |
The present section provides a brief mid-term report on the implementation of the Programme from 2009 to 2012. |
В разделе ниже содержится краткий среднесрочный отчет о ходе осуществления Программы за период с 2009 по 2012 год. |
It also presents a brief assessment of the challenges to human progress posed by inequality among and within countries. |
В нем также содержится краткий анализ препятствий на пути прогресса человечества, которые создаются по причине неравенства между странами и внутри стран. |
A brief overview of our human rights commitments and actions follows below. |
Ниже приводится краткий перечень наших обязательств и действий в области прав человека. |
The Chair gave a brief overview of the discussion on military justice in recent human rights instruments and reports. |
Председатель Комитета представил краткий обзор хода обсуждения вопросов, касающихся военной юстиции, в недавних документах и докладах по правам человека. |
Only a brief assessment report in 2018 would be required. |
В 2018 году будет подготовлен лишь краткий доклад об оценке. |
The presentation also consisted of a brief overview of the result of using mitigation assessment to develop national climate plans. |
Составным элементом выступления был также краткий общий обзор результатов использования оценки предотвращения изменения климата для разработки национальных планов в области климата. |
A brief report on the workshop is contained in the appendix to the present report. |
В добавлении к настоящему докладу содержится краткий доклад о работе этого практикума. |
However, in view of the scale of the Guide, access to a brief and concise model law would have been extremely helpful. |
Однако, учитывая масштабность Руководства, было бы чрезвычайно полезно иметь более краткий и сжатый типовой закон. |
This Issue Paper offers a brief overview of smuggling of migrants and related conduct. |
В этом тематическом документе дается краткий обзор вопроса незаконного ввоза мигрантов и связанных с этим деяний. |
A brief questionnaire was sent to members of the Eurostat Working Group on Crime and Criminal Justice Statistics. |
Членам Рабочей группы Евростата по статистике преступности и уголовного правосудия был разослан краткий вопросник. |
A brief background document will be made available. |
Краткий справочный документ будет доступен для ознакомления. |
In addition, the CGE will provide a brief overview of the training materials on the preparation of BURs. |
Кроме того, КГЭ представит краткий общий обзор учебных материалов о подготовке ДДОИ. |
This note provides a brief review of the work undertaken in 2013 by UNECE towards unified railway law. |
В настоящей записке представлен краткий обзор деятельности, проведенной ЕЭК ООН в 2013 году в области разработки единого железнодорожного права. |
A brief terminal report was prepared and submitted after EA's enquiry |
Был подготовлен краткий доклад о завершении, который был представлен по запросу Внешнего ревизора |
A brief recapitulation of UNECSO and ECE reporting frameworks will be presented, including suggestions on how to further align the two processes. |
Будет представлен краткий обзор механизмов отчетности ЮНЕСКО и ЕЭК, включая рекомендации в отношении дальнейшего согласования этих двух процессов. |
The paper makes a brief overview of international approaches to the provision of access to micro-data and concludes with future research directions. |
Он также содержит краткий обзор международных подходов к предоставлению доступа к микроданным, и в заключение в нем предлагаются направления будущих исследований. |