| The organizers had also provided a brief set of questions for each group to guide the discussion. | Организаторы также представили каждой группе в качестве ориентира краткий список вопросов. |
| The report gives a brief overview of the current market situation, and of expected developments. | В докладе дается краткий обзор существующего на рынке положения дел и ожидаемых направлений развития. |
| The outcome was disseminated, as was a brief video featuring interviews with high-level participants. | Результаты дискуссии и краткий видеорепортаж, включающий в себя интервью с ее высокопоставленными участниками, получили соответствующее распространение. |
| She provided a brief overview of her mandate and stressed the importance of the topics of the studies undertaken by the Expert Mechanism. | Она дала краткий обзор своего мандата и подчеркнула важность тем исследований, проведенных Экспертным механизмом. |
| The secretariat provided a brief overview of the work involved in maintaining the UN/LOCODE. | Секретариат представил краткий обзор работы, связанный с поддержанием стандарта ЛОКОД ООН. |
| The Committee also held a brief exchange of views with the Petitions Unit regarding their experience with communications received by other treaty bodies. | Комитет также провел краткий обмен мнениями с Группой по петициям относительно их опыта работы с сообщениями, полученными другими договорными органами. |
| Below, a brief outline is given of current measures, based on the three pillars of government policy. | Ниже приводится краткий обзор текущих мер, которые принимаются с учетом трех основополагающих компонентов политики правительства. |
| The report provides a brief overview of the initiatives undertaken in respect of governance statistics since 2000. | В настоящем докладе содержится краткий обзор инициатив в области статистики государственного управления, предпринятых за период с 2000 года. |
| A brief background document is available to the members of the Executive Board. | Члены Исполнительного совета могут получить в свое распоряжение краткий справочный документ. |
| But today, I wish to give a brief overview of the discussion we had. | Ну а сегодня я хочу провести краткий обзор дискуссии, которую мы имели. |
| A brief summary of the key issues raised in the audit recommendations follows table 4. | За таблицей 4 следует краткий обзор основных проблем, поднятых в вынесенных по итогам ревизий рекомендациях. |
| The report includes a brief analysis of legislative and administrative measures taken by States to prevent childhood statelessness. | Доклад содержит краткий анализ законодательных и административных мер, принимаемых государствами в целях предотвращения безгражданства среди детей. |
| I believe that a joke is a brief oral narrative with a climactic humorous twist. | По-моему, шутка - это краткий устный рассказ с неожиданной юмористической развязкой. |
| We may allow ourselves a brief period of rejoicing. | Можем позволить себе краткий период радости. |
| And greatness, no matter how brief... stays with a man. | А миг величия, даже краткий остаётся с человеком. |
| Look, it was a brief conversation. | Слушай, это был краткий разговор. |
| Figure 10 shows a brief summary that is displayed at the end of the wizard. | На рисунке 10 показан краткий обзор, который отображается по окончании работы мастера. |
| Many years ago, I had a brief affair. | Много лет назад у меня был краткий роман. |
| The present study has provided a brief overview of the impact of the current Australian mining boom on indigenous peoples and their communities. | В настоящем исследовании представлен краткий обзор влияния текущего бурного развития добывающей промышленности в Австралии на коренные народы и их общины. |
| The following provides a brief account of the specific ways in which this cooperation and coordination will be strengthened in the 2006 - 2007 biennium. | Ниже представлен краткий обзор конкретных путей укрепления сотрудничества и координации в двухгодичный период 20062007 годов. |
| A brief analysis of the Constitution and its current revision is provided belowD. | Краткий анализ Конституции и ее нынешней редакции приводится ниже. |
| A brief analysis of the factors will help explain the forces underlying recent trends in social development. | Краткий анализ этих факторов поможет объяснить, какие движущие силы определяют тенденции последнего времени в сфере социального развития. |
| It concludes with a brief analysis of these developments and a comment on the prospects for the realization of principle 10. | В заключение дается краткий анализ этих изменений и комментируются перспективы реализации принципа 10. |
| The interim report submitted this year gives a brief overview of the current situation and an information update supported by statistical annexes. | В промежуточном докладе, представляемом в этом году, содержится прежде всего краткий обзор положения дел, сделанный в целях обновления информации посредством ее дополнения статистическими приложениями. |
| As the Constitution was a brief document, adding the Convention as an annex would destroy its balance. | Поскольку Конституция - краткий документ, если дополнить ее Конвенцией в качестве приложения, это нарушит ее баланс. |