| However, a brief overview could help to identify some of the challenges to achieving policy coherence. | Однако если сделать краткий обзор, то это могло бы помочь выявить некоторые из проблем в деле обеспечения последовательности политики. |
| This report contains a brief account of the missions and other activities carried out during the period. | В настоящем докладе содержится краткий отчет о миссиях и других мероприятиях, осуществленных на протяжении этого периода. |
| The report provides a brief overview of the respective mandates of UNOPS and IAPSO and their historical development. | В докладе содержится краткий обзор соответствующих мандатов ЮНОПС и МУУЗ и процесс их изменения по времени. |
| The draft resolution is brief and general in nature. | Данный проект резолюции носит краткий и общий характер. |
| Section I contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. | В главе I содержится краткий обзор судебных решений, подчеркивающих важность и укрепляющих принцип независимости судебных органов. |
| This is a brief response to the points raised by many of those present. | Это - краткий ответ на замечания, высказанные многими присутствующими здесь представителями. |
| Thirdly, it provides a brief overview of the present and potential degree of achievement of the MDGs. | В-третьих, в нем содержится краткий обзор текущего и потенциального уровня достижения ЦРДТ. |
| The annex contains a brief historic review on the recognition of the ecosystem approach in international forums. | В приложении содержится краткий обзор истории признания необходимости экосистемного подхода на международных форумах. |
| It provides a brief overview of progress in implementation by countries, non-governmental and multilateral organizations, research centres, universities, and forest-related stakeholders. | В нем содержится краткий обзор прогресса в деле осуществления с участием стран, неправительственных, межправительственных и многосторонних организаций, научно-исследовательских центров, университетов и субъектов, занимающихся вопросами лесов. |
| The following brief summary is provided for information and reflects only a selection of decisions on relevant issues. | Нижеследующий краткий обзор приводится в порядке информации и отражает лишь отдельные решения по определенным вопросам. |
| The inspection is written up in a brief report which is sent to the State prosecutor. | По результатам контроля составляется краткий доклад, который препровождается прокурору Республики. |
| The present section provides a brief overview of some of the challenges faced by other treaty bodies relating to their allotted meeting time. | В настоящем разделе дается краткий обзор некоторых проблем, с которыми сталкиваются другие договорные органы в связи с выделяемым им для проведения заседаний временем. |
| In this section, a brief overview of national forest programmes is provided for selected countries. | В данном разделе приводится краткий обзор осуществления в отдельных странах национальных программ по лесам. |
| A written brief was later developed reflecting the agreements reached on the overall priorities of each client department. | Впоследствии был составлен краткий информационный бюллетень, отражающий достигнутые соглашения относительно общих приоритетов каждого департамента-клиента. |
| The participants shall write a brief informal report for discussion at the subsequent session of the Executive Board. | Участники поездки подготовят краткий письменный неофициальный отчет для обсуждения на последующей сессии Исполнительного совета. |
| It gives a brief account of the establishment and the outcome of the two meetings held by the Working Group in early 2011. | В нем содержится краткий отчет об учреждении Рабочей группы и результатах двух ее заседаний, состоявшихся в начале 2011 года. |
| The Director of the Division provided a brief overview of the recent work carried out by the Informal Working Group. | Директор Отдела представил краткий обзор недавней работы, проведенной Неофициальной рабочей группой. |
| The Coordinator provided a brief report on the status of reporting for 2011. | Координатор представил краткий доклад о состоянии отчетности на 2011 год. |
| He also gave a brief overview of some of the key recommendations made by the Board of Auditors. | Контролер также сделал краткий обзор ряда основных рекомендаций Комиссии ревизоров. |
| This section provides a brief overview of trends in reaching these Education for All goals. | В настоящем разделе приводится краткий обзор тенденций в достижении этих целей программы «Образования для всех». |
| A brief account of the organization's engagement on these issues follows. | Краткий отчет о работе организации по этим вопросам приводится ниже. |
| The present section provides a brief survey of field and desk activities carried out at global, regional and country levels. | В настоящем разделе приводится краткий обзор деятельности на местах и в учреждениях на глобальном, региональном и страновом уровнях. |
| The following sub-sections present a brief review of some major challenges facing the health-care sector. | В следующих подразделах дается краткий обзор некоторых основных проблем, стоящих перед сектором здравоохранения. |
| A brief overview was provided by the Chairman on the principles for classification of injection projects. | Председатель представил краткий обзор принципов классификации проектов по инжекции. |
| This document provides a brief overview of the IPR programme. | В настоящем документе содержится краткий обзор программы ОИП. |