The following provides a brief overview of these factors. |
Ниже приводится краткий обзор этих факторов. |
It also provides a brief review of the lessons learned from the implementation process in the last two years. |
В нем также представлен краткий обзор уроков, извлеченных в процессе выполнения мандатов в течение последних двух лет. |
The expert group meeting held a brief discussion on the question of indicators on violence against women. |
В рамках совещания группы экспертов состоялся краткий обмен мнениями по вопросу о показателях насилия в отношении женщин. |
The document generates a brief scene-setting background paper, by drawing upon various recent international meetings. |
В документе содержится краткий обзорный доклад, опирающийся на результаты различных недавних международных совещаний. |
For this session, a brief report on the budget performance and programme delivery as at 30 June 2008 has been prepared. |
Для сессии был подготовлен краткий доклад об исполнении бюджета и осуществлении программы по состоянию на 30 июня 2008 года. |
The Secretariat-General prepared a brief report on the meeting, which it circulated to all Member States on 19 September 2007. |
Генеральный секретариат подготовил краткий доклад о встрече, который 19 сентября 2007 года был разослан всем государствам-членам. |
A brief overview of data sources used in chapters is presented in annex. |
Краткий обзор использованных в главах источников данных приводится в приложении. |
The present note provides a brief overview of some of the main issues relating to capital stocks and capital services. |
В настоящей записке содержится краткий анализ некоторых из важных вопросов, касающихся запасов капитала и капитальных услуг. |
Earlier this morning, we had a brief exchange of views on that paper in the Committee of the Whole. |
Сегодня утром в Комитете полного состава мы провели краткий обмен мнениями в отношении этого документа. |
This section provides a brief synthesis of the sources and general content of existing international standards that affirm and promote the rights of indigenous peoples. |
В настоящем разделе проводится краткий обзор источников и общего содержания существующих международных стандартов, закрепляющих и поощряющих права коренных народов. |
When a minor enters the YOI, a brief evaluation is immediately performed to assess the minor's physical and emotional condition. |
Когда несовершеннолетние лицо поступает в ИНП, для оценки его физического и психического состояния незамедлительно проводится краткий осмотр. |
He noted that the brief report of San Marino had been submitted after a 17-year delay. |
Он указывает, что краткий доклад Сан-Марино был представлен с задержкой в 17 лет. |
I hope that my brief report will support the positive outcome of your important deliberations. |
Я надеюсь, что мой краткий доклад будет способствовать положительному исходу вашей важной работы. |
In one brief moment I saw the failure... of a relationship that had never worked. |
На один краткий миг я увидела крах... отношений, которых никогда не было. |
But that was just the beginning, a brief moment of happiness. |
Но это было только начало, краткий момент счастья. |
The report concludes with a brief outline of the transformative agenda and the areas in which it is anticipated that progress will be made. |
В заключение в докладе приводится краткий обзор программы преобразований и информация о тех областях, в которых, как ожидается, будет сделан прогресс. |
To provide a context for this assessment, the paper begins with a brief review of the objectives of energy policy. |
Для ознакомления с контекстом подготовки этой оценки в начале документа приводится краткий обзор целей энергетической политики. |
A brief overview of progress in the implementation of the activities planned in each area of action is set out below. |
Ниже излагается краткий обзор прогресса, достигнутого в осуществлении мероприятий, запланированных по каждому из направлений деятельности. |
A brief report of Government measures to promote equality between women and men during the relevant period follows. |
Ниже содержится краткий доклад о принятых правительством мерах по поощрению равенства между женщинами и мужчинами в соответствующий период. |
It contains a brief note on the outcomes and impacts of previous high-level segments of the Forum and a brief overview of major global development challenges and the role of forests in addressing them, as well as future opportunities with regard to forests. |
Он содержит краткую информацию об итогах и результатах предыдущих этапов заседаний высокого уровня в рамках Форума и краткий обзор основных глобальных вызовов в области развития и роли лесов в их преодолении, а также будущих возможностей в отношении лесов. |
In the present section, the Special Rapporteur provides a brief overview of practices that have led to specific changes in ways of working with children as partners. |
В настоящем разделе Специальный докладчик проводит краткий обзор практики, которая позволила внести конкретные изменения в методы работы с детьми в качестве партнеров. |
To that end, the Office provided a brief overview of the indictment, in the form of a press release, at the time of its unsealing. |
С этой целью Канцелярия представила на момент распечатывания обвинительного заключения его краткий обзор в форме пресс-релиза. |
It provides a brief summary of the information presented in the above-mentioned reports of the Secretary-General on the subject and updates thereto. |
В нем также представлен краткий обзор информации, содержащийся в предыдущих докладах Генерального секретаря по этому вопросу, а также приводится обновленная информация. |
A brief gap analysis conducted in September 2014 concluded that the reinforcement of expertise is required in every region, sector and institutional type. |
Проведенный в сентябре 2014 года краткий анализ существующих пробелов продемонстрировал необходимость укрепления экспертного потенциала для каждого региона, сектора и типа учреждений. |
The introductory part will provide a brief overview of the most recent trends and developments in the global industrialization landscape, including global and regional challenges and opportunities. |
В вводной части будет представлен краткий обзор самых последних тенденций и событий в области индустриализации на глобальном уровне, включая глобальные и региональные проблемы и возможности. |