For a brief time she worked at circus. |
Некоторое время он работал в цирке. |
During the 1960s, she had a brief relationship with footballer George Best. |
В 1960-х годах она некоторое время состояла в отношениях с известным футболистом Джорджем Бестом. |
For a brief time they lived in San Francisco, where Sohon ran a photography studio. |
Некоторое время они жили в Сан-Франциско, где Сохон открыл фотостудию. |
For a brief time I served in a small parish in England. |
Я некоторое время служил в маленьком приходе в Англии. |
They were confined to the French military base on the Island of Hao for a brief period before being released. |
Некоторое время они содержались на французской военной базе на острове Хао, но вскоре были отпущены. |
After a brief period of time, Google Earth populates the Opaque and/or Transparent Layers fields with available layers from the WMS you choose. |
Через некоторое время Google Планета Земля заполнит поля Непрозрачный или Прозрачные слои с доступными слоями из выбранной службы WMS. |
When the band broke up for a brief time in late 1996, several US tour dates and the entire Australia and New Zealand leg had to be cancelled. |
В конце 1996 года группа прекратила свою деятельность на некоторое время, в связи с чем, несколько шоу в США, а также все концерты в Австралии и Новой Зеландии были отменены. |
Having lived for a brief time in Bath, he returned to London and published The Adventures of Ferdinand Count Fathom in 1753. |
Прожив некоторое время в Бате, он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда Каунта Фэтома» в 1753 году. |
For a brief period in '93, I was known as DJ cold cuts. |
В 93 году меня некоторое время меня знали как диджея Леденящие Раны. |
During World War II, Wilson also performed for a brief time with the U.S. Navy, with musicians including Clark Terry, Willie Smith and Jimmy Nottingham, among others. |
Во время Второй мировой войны Уилсон некоторое время путешествовал с военным флотом США в числе прочих музыкантов, среди которых были Кларк Терри, Уилли Смит и Джимми Ноттингем. |
After graduation, he spent a brief period at the Wesleyan University in Delaware, Ohio, and then travelled to San Francisco and Hawaii, returning to Korea in 1905. |
После окончания университета он провёл некоторое время Уэслианском университете Делавэра (штат Огайо), а затем отправился в Сан-Франциско и Гавайи, вернувшись в Корею в 1905 году. |
After a brief experience at H5, he joined Luc Besson's crew and worked on the project Arthur and the Invisibles for a year. |
Вернувшись в Париж, некоторое время работал в графической компании H5, затем присоединился к команде режиссёра Люка Бессона и работал над его проектом «Артур и минипуты». |
I have been for a number of years a part-time lecturer in law at the University of Mauritius and was also for a brief period the Head of the Law School. |
Активно интересуясь вопросами юридического образования, в течение ряда лет являлся внештатным лектором по правовым дисциплинам в Университете Маврикия, некоторое время был деканом юридического факультета. |
After a brief stint at the factory, Ferragamo convinced his brothers to move to California, first Santa Barbara then Hollywood. |
Через некоторое время Феррагамо убедил своих братьев переехать в Калифорнию, сначала в Санта-Барбару, а после в Голливуд. |
A failure in one of the substations in Salah Al Din resulted in a brief loss of power to the entire province. |
В результате неполадок на одной из подстанций в Салах-эд-Дине на некоторое время было отключено электроснабжение всей мухафазы. |
After a brief stint with the WWF, Duggan began to work regularly for Georgia Championship Wrestling. |
Поработав некоторое время в WWF, Дагган начал постоянно работать в организации Georgia Championship Wrestling (GCW). |
With Lutz he played a decisive role in the deposition of King Ludwig II, which had brought him a brief detention. |
Вместе с Луцем Крайльсгейм сыграл значительную роль в отречении короля Людвига II и за это на некоторое время лишился свободы. |
Three years after leaving, Phelps contacted his family, and for a brief period left Mark and the firm to stay with them. |
Только через три года после ухода из семьи Фелпс снова начал с ними общаться, на некоторое время он оставил Марка и типографию, чтобы побыть с семьёй. |
Parlour was released from his contract on 25 January 2007 and for a brief period trained with old club Arsenal to regain fitness with a view to finding a new club. |
Контракт Парлора с «Мидлсбро» был расторгнут 25 января 2007 года, и некоторое время Рей тренировался со своим старым клубом «Арсенал», с тем чтобы поддержать свою физическую форму и найти новый клуб. |
Owing to poor weather, the fighters made only brief visual contact with a white helicopter, which was lost 15 kilometres north-north-west of Zenica. |
Из-за плохих погодных условий летчики лишь некоторое время наблюдали за белым вертолетом, который пропал из виду в 15 км к северо-северо-западу от Зеницы. |
The urgency of the international debt crisis may have been defused, but developing-country debt, after reaching a brief plateau, is again on the rise, approaching $1.5 trillion. |
Возможно, обслуживание внешней задолженности теперь не так жестко ограничено сроками, однако задолженность развивающихся стран, которая некоторое время оставалась неизменной, вновь стала возрастать и приближается к цифре 1,5 триллиона долл. США. |
In 1964, he attended the U.S. Naval Postgraduate School, Monterey, California, for studies in mathematics and physics and for a brief time in 1965 studied the Russian language at the Defense Language Institute in Monterey. |
В 1964 году в Аспирантуре ВМС США в городе Монтерей проходил дополнительную подготовку по математике и физике, а в 1965 году некоторое время изучал русский язык в Институте иностранных языков Министерства обороны. |
Although Spike did air Stooges shorts for a brief period of time after the block was canceled, as of late April 2008, the Stooges had disappeared from the network's schedule entirely. |
Несмотря на то, что «Spike» некоторое время выпускал короткометражки «балбесов», некоторое время после прекращения трансляции, по состоянию на конец апреля 2008 года, картины команды полностью исчезли из расписания телесети. |
The prohibition was not completely effective, however, and a small number of brief truces occurred. |
Запрет не был полностью эффективен, и некоторое количество кратких перемирий всё же произошло. |
We were for a brief time, but things are better now. |
Некоторое время между нами была отчужденность, но сейчас все гораздо лучше. |