| Shelly's drafted a brief but courteous statement for the shareholders. | Шелли подготовила краткое изложение дела для акционеров. |
| A brief for the law draftsman is being prepared by a seconded officer and a working party. | В настоящее время одним прикомандированным сотрудником и рабочей группой готовится краткое изложение вопроса для соответствующего специалиста по разработке законопроектов. |
| The alumni magazine has asked each member of my class... to write a brief account of what's become of them in the intervening years. | Журнал выпускников попросил всех членов моего класса написать краткое изложение того, что с ними сталось за прошедшие годы. |
| Such a letter normally contains the brief facts of the case, any lacuna in the evidence and the nature of advice requested. | В таком письме обычно содержится краткое изложение фактической стороны дела, сообщается о наличии каких-либо пробелов в имеющихся доказательствах и излагается характер испрашиваемого совета. |
| You know it's called a brief, right? | Ты же знаешь, что это краткое изложение? |
| (a) issues and decisions be recorded with only a brief indication of the nature of discussion; | а) при составлении вопросов и решений давалось только краткое изложение характера обсуждения; |
| A brief report on the major new initiatives taken in Denmark in the area of disability was attached to the statement circulated to members of the Committee. | Краткое изложение основных мер, принятых в интересах инвалидов в Дании за последнее время, содержится в документе, распространенном среди членов Комитета. |
| The remainder of the report offers a brief overview of the general debate and thematic debates as well as a report on the work on the Cotonou Declaration. | Остальная часть настоящего доклада содержит краткое изложение хода общих прений, тематических прений, а также отчет о работе над Декларацией Котону. |
| After discussion, it was agreed that the Secretariat would prepare draft wording providing for brief reasons to be inserted in paragraph (4) and discussed at a future session. | После обсуждения было достигнуто согласие о том, что Секретариат подготовит проект формулировки, предусматривающей краткое изложение причин, для включения в пункт 4 и обсуждения на одной из будущей сессий. |
| Our Common Concern: Investing in Development in a Changing World, policy brief to Parliament, October 2007 | «Наша общая задача: инвестиции в развитие в меняющемся мире», краткое изложение политики парламенту, октябрь 2007 года |
| The Prosecution pre-trial brief was filed on 29 September 2009 and the trial is expected to begin on 17 December 2009. | Краткое изложение дела обвинением было подано 29 сентября 2009 года, и процесс ожидается начать 17 декабря 2009 года. |
| The Implementation Support Unit has prepared further papers on the objectives of the CCW and its Protocols and guidance on joining the regime, including a brief on the reasons why developing countries should join the CCW. | Группа имплементационной поддержки подготовила дополнительные документы по целям КНО и ее протоколов, а также руководство по присоединению к режиму, включая краткое изложение причин, в силу которых развивающимся странам следует присоединиться к КНО. |
| Furthermore, the brief did not provide proof that the budgetary cuts were driven by or carried out in a manner that discriminated against a particular group of salaried employees given that other groups were also affected. | Кроме того, краткое изложение дела не содержало свидетельств того, что сокращения бюджета были обусловлены или осуществлены таким образом, который был бы дискриминационным в отношении какой-либо конкретной группы работников, учитывая то, что другие группы были тоже этим затронуты. |
| Brief mission statement: overall goal and focus of work of the action team (maximum 50 words) | Краткое изложение задачи: общая цель и направление работы инициативной группы (максимум 50 слов) |
| Give me back the brief. | Отдайте мне краткое изложение. |
| In the remainder of this section we give a brief account of this lamentable history. | В оставшейся части настоящего раздела мы приводим краткое изложение этой прискорбной истории. |
| A brief presentation of the legal framework is provided below. | Краткое изложение правовой основы дается ниже. |
| A brief summary of those discussions will place the balance of the present report in the proper context. | Краткое изложение этого обсуждения обеспечит сбалансированность настоящего доклада в соответствующем контексте. |
| The following is a brief synopsis of UNEP work in this area. | Ниже приводится краткое изложение работы ЮНЕП в этой области. |
| I have to write this brief. | Мне нужно составить краткое изложение дела. |
| I give this brief exposition of a far more detailed subject before this Assembly with great reluctance. | Я с большой неохотой представил Ассамблее это краткое изложение такого сложного вопроса. |
| Below is a brief summary of the main conclusions and recommendations stemming from these visits. | Ниже приводится краткое изложение основных выводов и рекомендаций в связи с упомянутыми поездками. |
| However, a brief summary of the potential benefits provides additional context that is vital when considering any future course of action. | Однако краткое изложение потенциальных преимуществ обеспечивает дополнительный контекст, который имеет исключительно важное значение при рассмотрении любого будущего варианта действий. |
| This section provides a brief account of responses communicated. | В данном разделе приводится краткое изложение полученных ответов. |
| The present report provides a brief account of the Centre's ongoing and planned evaluation activities within the framework of this programme. | В настоящем докладе дается краткое изложение текущих и планируемых мероприятий Центра по проведению оценки в рамках этой программы. |