Английский - русский
Перевод слова Brief
Вариант перевода Краткий

Примеры в контексте "Brief - Краткий"

Примеры: Brief - Краткий
The present report, brief in scope and content, reflects the early activities of the new Special Rapporteur in accordance with the mandate entrusted to him. Настоящий доклад, краткий по объему и содержанию, отражает первоначальную деятельность нового Специального докладчика в соответствии с возложенным на него мандатом.
Owing to the enforced unavoidable absence of Dr. Lambert Kuijpers., Mr. Ashford presented a brief review of the refrigeration and air-conditioning sector. Учитывая отсутствие д-ра Ламберта Куиджперса, г-н Эшфорд представил краткий обзор деятельности в секторе холодильного оборудования и кондиционирования воздуха.
This brief list of recommendations is by no means exhaustive, but it is intended to provide incentives for further discussion and, hopefully, for action. Этот краткий перечень рекомендаций отнюдь не является исчерпывающим, а преследует цель стимулировать дальнейшее обсуждение и, как мы надеемся, принятие мер.
A brief report of the Forum, with an annex containing the examples of good practices, was issued as a document of the Economic Commission for Europe. Краткий доклад о работе Форума с приложением, содержащим примеры передового опыта, был опубликован в качестве документа Европейской экономической комиссии.
He gave a brief background to the history of the region and said that he would focus on the Good Friday Agreement. Он предпринял краткий экскурс в историю региона и сказал, что он сосредоточится на Соглашении, подписанном в Великую страстную пятницу.
A brief syllabus describing the possible overall structure of and approach to the topic was annexed to that year's report of the Commission. В приложении к докладу Комиссии за этот год содержался краткий план работы по этой теме с изложением возможной общей структуры исследования и подхода к разработке темы.
The wide diversity of approaches to formulation of forest policy is apparent from this brief survey of the main points countries made in their statements. Краткий обзор основных положений представленных странами сообщений говорит о широком многообразии подходов к вопросу о выработке лесохозяйственной политики.
A brief background to the High-level Event was presented to the panel, and delegates were updated on the preparatory process. На рассмотрении Группы находился краткий справочный документ, который был представлен Мероприятию высокого уровня по вопросу о финансировании в целях развития, при этом делегатам рассказали о подготовительном процессе.
A brief syllabus describing the possible overall structure and approach to the topic was annexed to that year's report of the Commission. Краткий план разработки темы с описанием возможной общей структуры и подхода к теме был включен в приложение к докладу Комиссии за указанный год.
Set out below is a very brief overview of these activities: Ниже приведен весьма краткий обзор этих мероприятий.
It provides a brief overview of the progress achieved and the challenges lying ahead in India, Indonesia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. В нем проводится краткий обзор достигнутого прогресса и сохраняющихся проблем в Индии, Индонезии, Мальдивах, Таиланде и Шри-Ланке.
In section II, a brief overview of the status of the Convention as of 3 August 2007 is presented. В разделе II представлен краткий обзор состояния Конвенции на 3 августа 2007 года.
It also records certain progress in the right direction by including in the introduction a brief analysis of the Council's work during the period under review. В нем также отмечается определенный прогресс в правильном направлении, ибо во введении содержится краткий анализ работы Совета за отчетный период.
A brief summary of the improvements: Ниже следует краткий перечень внесенных усовершенствований:
A brief summary of the activities undertaken by some of those mechanisms since the previous report of the Secretary-General is provided below. Ниже приводится краткий отчет о деятельности некоторых таких механизмов после выхода в свет предыдущего доклада Генерального секретаря.
A candidate who is awarded a traineeship or fellowship shall submit a brief report on the usefulness of the training at the end of the programme. Кандидат, которому выделяется помощь или стипендия, представляет краткий отчет о полезности подготовки по ее завершении.
Let me take this opportunity to share with the Assembly our brief assessment of the implementation in Uzbekistan of the outcome of the Copenhagen Summit during recent years. Позвольте мне воспользоваться предоставленной возможностью и представить участникам Ассамблеи краткий анализ итогов выполнения Узбекистаном за истекший период заключительных решений саммита в Копенгагене.
In September 2006, a border police expert team from the Department of Peacekeeping Operations conducted a brief assessment of the security measures in place at Lebanon's borders. В сентябре 2006 года группа экспертов пограничной полиции из Департамента операций по поддержанию мира провела краткий анализ мер безопасности на границах Ливана.
To correctly understand the issue of torture and inhuman treatment in the country, it is necessary to present a brief background on those practices within Brazilian society. Чтобы правильно понимать вопрос о пытках и бесчеловечном обращении в стране, необходимо сделать краткий экскурс в историю этой практики в бразильском обществе.
The first part of his report contained a brief outline of the history of the Commission's work on State responsibility and discussed certain general issues. В первой части его доклада содержался краткий обзор прошлой работы Комиссии над темой об ответственности государств и обсуждались некоторые общие вопросы.
The Acting Director pointed out that the report contained a brief analysis of the global changes that impact the status of women. Исполняющая обязанности Директора указала на то, что в этот доклад включен краткий анализ глобальных изменений, влияющих на положение женщин.
The Chief of CMSCU first gave a brief oral update on the findings contained in a report on outsourcing prepared by a consultant at UNHCR's request. Руководитель СПКРД вначале представил краткий устный обзор выводов, содержащихся в докладе по внешнему финансированию, подготовленном одним из консультантов по просьбе УВКБ.
The present report provides a brief review of a variety of alternative or replacement fuels and vehicles that are being tested, demonstrated and marketed. В настоящем докладе дается краткий обзор разнообразных альтернативных или замещающих видов топлива и транспортных средств, которые в настоящее время проходят проверку, демонстрируются и реализуются на рынке.
It also provides a brief overview of the particular problems encountered in transferring technologies that are specific to forests and forest products processing. В нем также приводится краткий обзор конкретных проблем, связанных с передачей технологий и имеющих непосредственное отношение к лесам и деревообработке.
Invite the Ottawa and Voorburg groups to put the issue on the agendas of their next meetings (1998) and to prepare a brief report. Предложить Оттавской и Ворбургской группам включить этот вопрос в повестки дня своих следующих совещаний (1998 год) и подготовить краткий доклад.