Английский - русский
Перевод слова Brazilian
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazilian - Бразилии"

Примеры: Brazilian - Бразилии
Concentrated ownership in Brazilian companies is the result of history and legal tradition. Высокая концентрация корпоративной собственности в Бразилии это результат исторических и правовых традиций.
Another important feature of Brazilian governance in is the two-tiered board. Еще одной важной чертой системы корпоративного управления в Бразилии является наличие двухуровневого правления.
Most observers feel that the changes are necessary steps in the right direction but insufficient to bring Brazilian governance up to the required level. По мнению большинства наблюдателей, данные поправки представляют собой необходимый шаг в правильном направлении, но не являются достаточными для обеспечения требуемого уровня корпоративного управления в Бразилии.
Companies located in Brazil are subject exclusively to Brazilian legislation. Деятельность базирующихся в Бразилии компаний регулируется только бразильским законодательством.
An introductory statement was made by the head of the Brazilian delegation, Ronaldo Mota Sardenberg, Permanent Representative of Brazil to the United Nations. Вступительное заявление было сделано руководителем бразильской делегации Постоянным представителем Бразилии при Организации Объединенных Наций Роналду Мотой Сарденбергом.
A similar development occurred in the Brazilian wheat products and coconut product sectors. Аналогичная картина наблюдалась в секторах производства пшеницы и кокосового ореха в Бразилии.
Brazilian Fiscal Councils are intended to provide an oversight function. В Бразилии задачей финансовых советов является осуществление функций надзора.
The existing provisions in Brazilian law do not appear to meet these requirements entirely. Как представляется, существующие положения законодательства Бразилии не в полной мере отвечают этим требованиям.
Honoured with several decorations, both Brazilian and from other countries. Имеет несколько наград - как Бразилии, так и других стран.
London, Brazilian Embassy, 1965/1968; Лондон, посольство Бразилии, 1965 - 1968 годы;
Mexico, Brazilian Embassy, 1969/1970; Мексика, посольство Бразилии, 1969 - 1970 годы;
Brazilian Supreme Court is to verify in any concrete situation if the alleged offence constitutes principally a common penal law offence. Верховный суд Бразилии должен установить в каждой конкретной ситуации, не является ли данное правонарушение по своей сути обычным уголовным преступлением.
Since 2001, SEAS has implemented the Sentinel Program in 242 Brazilian municipalities. Начиная с 2001 года СЕАС осуществлял программу "Sentinel" в 242 муниципалитетах Бразилии.
The American Convention on Human Rights and its Integration into the Brazilian Criminal Process. «Американская конвенция по правам человека и ее интеграция в уголовный процесс в Бразилии».
Today, the Brazilian Minister of Foreign Relations, Mr. Celso Amorim, met with Secretary-General Kofi Annan in The Hague. Сегодня министр иностранных дел Бразилии г-н Селсу Аморим встречался в Гааге с Генеральным секретарем Кофи Аннаном.
The repudiation of terrorism contained in the Brazilian Constitution is one of the guiding principles for our country's international relations. Принцип неприятия терроризма, содержащийся в Конституции Бразилии, является одним из определяющих в деятельности нашей страны на международной арене.
In the 1980s, the Brazilian Constitution prohibited the use of nuclear energy for other than exclusively peaceful purposes. В 80х годах в Бразилии в конституционном порядке было запрещено использовать ядерную энергию в каких-либо целях, помимо мирных.
Considerations such as these have been guiding the Brazilian approach to many issues related to conflicts being considered by the Council. На подобных соображениях строится подход Бразилии к многочисленным вопросам, которые связаны с конфликтами и рассматриваются Советом.
Ground for the complaint: physical aggression as the result of possible discrimination for belonging to another nationality (Brazilian citizen). Мотивы жалобы: физическое нападение как проявление дискриминации по признаку принадлежности к иной национальности (гражданин Бразилии).
COAF is a collegiate decision-making body, whose jurisdiction includes the whole Brazilian territory. СКФД является коллегиальным директивным органом, юрисдикция которого распространяется на всю территорию Бразилии.
Brazilian legislation allows no secrecy whatsoever concerning commercial dealings with firearms and other weapons. Законодательством Бразилии не допускается никакой тайны в отношении коммерческих операций с огнестрельным и иным оружием.
Sources: Brazilian Embassy in London (see); and INPE web site (). Источники: Посольство Бразилии в Лондоне (см.); и веб-сайт ().
Personal digital assistants and GPS were also successfully used in the Brazilian agricultural census. Персональные цифровые секретари и ГСОК также успешно использовались при проведении сельскохозяйственной переписи в Бразилии.
State and local organizations in the Brazilian public sector are not required to make their geospatial information assets or their corresponding metadata publicly available. От организаций государственного сектора Бразилии на уровне штатов и местном уровне не требуется публичного предоставления своих услуг, связанных с геопространственной информацией, или их соответствующих метаданных.
In 2005, GAJOP prepared two thematic reports on the compliance by Brazilian State to the recommendations of United Nations Special Rapporteurs. В 2005 году БКПОО подготовило два тематических доклада о выполнении правительством Бразилии рекомендаций специальных докладчиков Организации Объединенных Наций.