Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
The Brazilian pygmy gecko could sit comfortably on a finger tip. Бразильский геккон может спокойно поместиться на кончике пальца.
In 2007, these NGOs formed a new organization which specific mission to support the network, Brazilian Alliance for Tobacco Control, . В 2007 году эти неправительственные организации сформировали новую организацию под названием Бразильский альянс по борьбе против табака (), конкретная задача которой заключается в оказании поддержки этому объединению.
Sinop Futebol Clube is a Brazilian association football club based in the city of Sinop in the state of Mato Grosso. Sinop Futebol Clube) - бразильский футбольный клуб, базирующийся в городе Синопе, штат Мату-Гросу.
The best-recognized body is the Instituto Brasileiro de Governança Corporativa or the Brazilian Institute for Corporate Governance. Наиболее широко признанным органом является Бразильский институт корпоративного управления.
Brazilian sugar-cane alcohol could beat its substitutes using a variety of criteria: it was cheaper, it created more jobs, it polluted less and it attained a higher energetic balance. Бразильский этанол на основе сахарного тростника превосходит свои заме-нители по целому ряду критериев: он дешевле, обеспечивает большее число рабочих мест, в мень-шей степени загрязняет окружающую среду и имеет более высокие энергетические показатели.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
The repudiation of terrorism contained in the Brazilian Constitution is one of the guiding principles for our country's international relations. Принцип неприятия терроризма, содержащийся в Конституции Бразилии, является одним из определяющих в деятельности нашей страны на международной арене.
Ms. Nunes' final remarks presented Brazilian participation in the universal periodic review as a great contribution to human rights in the country - an ongoing exercise which involves the entire Brazilian Government. В своем заключительном слове г-жа Нуниш назвала участие Бразилии в универсальном периодическом обзоре огромным вкладом в дело укрепления прав человека в стране, которым на постоянной основе занимается все правительство Бразилии.
Technical conversations with the United States of America took place during a meeting held in Brazil, in March, on the possible conclusion of an instrument of cooperation between AEB and the National Aeronautics and Space Administration of the United States on Brazilian participation in the GPM programme. В ходе совещаний, состоявшихся в марте в Бразилии, прошли технические обсуждения с Соединенными Штатами Америки по вопросу о возможности заключения документа о сотрудничестве между БКА и Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки в отношении участия Бразилии в Проекте глобального измерения осадков.
In the Security Council, the Brazilian delegation has made all possible efforts in order to ensure international support for the African Union mission in Darfur as well as to safeguard its ownership and leading role in the search for a solution to the problems in that region. В Совете Безопасности делегация Бразилии прилагает все возможные усилия, чтобы обеспечить международную поддержку миссии Африканского союза в Дарфуре, а также гарантировать сохранение ее руководящей и ведущей роли в поиске решения проблем в этом регионе.
The Réseau Santos Dumont is a cooperative university network between France and Brazil, instituted by the French and Brazilian Ministries of Education in 1994, with 26 universities in each country. Réseau Santos-Dumont - совместная сеть университетов Франции и Бразилии, начала работу по решению министерств образования обеих стран в 1994 году, охватывает 26 университетов в обеих странах.
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
Edison Orantes Carvaehellio. He's Brazilian. Эдисон Орантес Карваэльо - он бразилец.
He is the only Brazilian player (and second overall, after Javier Weber) to win the Superliga both as player and coach. Гавио - единственный бразилец (и второй в общей сложности после Хавьера Вебера) волейболист, выигрывавший Суперлигу в качестве игрока и тренера.
The Brazilian, however, lost out by twelve points to the Brit and the team also lost out to Hamilton's ART Grand Prix team in the Teams' Championship. Тем не менее бразилец отстал на 12 очков от британца, а команда упустила у ART Grand Prix титул в командном зачёте.
Brazilian striker Fred, who was replaced by Willian in the 70th minute, received a particularly hostile reaction from the home fans. Бразилец Фред, которого заменил на 70-й минуте Виллиан, удостоился только освистывания со стороны болельщиков Бразилии.
Early onset familial Alzheimer's. Brazilian descent. По происхождению он бразилец.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
As the eradication of poverty and hunger is fundamental to the achievement of those Goals, Malaysia fully appreciates the Brazilian initiative to create new and innovative forms of funding to meet those challenges. Поскольку непременным условием реализации этих целей является искоренение нищеты и голода, Малайзия высоко оценивает предложенную Бразилией инициативу по разработке новых и прогрессивных форм финансирования действий, направленных на решение этих задач.
López subsequently broke diplomatic relations with Brazil - in August 1864 - and declared that the occupation of Uruguay by Brazilian troops would be an attack on the equilibrium of the River Plate region. В августе 1864 года Парагвай разорвал дипломатические отношения с Бразилией, и объявил, что оккупация Уругвая бразильскими войсками будет нарушением равновесия в регионе.
The famous vitamin cartel prosecution by Brazil was the result of a long and difficult investigation, although the Latin America operations of the major vitamin companies were centralized in Brazil, and thus the Brazilian authorities were fortunate enough to conduct dawn raids on the regional headquarters. Известное судебное преследование Бразилией витаминного картеля стало результатом длительного и сложного расследования, несмотря на то, что латиноамериканские операции крупнейших витаминных компаний концентрировались в Бразилии, и поэтому бразильским властям удалось даже провести внезапные проверки региональных головных офисов.
Having headed the Brazilian Delegation to the Conference for the Establishment of an International Criminal Court, he took part in a seminar of judges and legal experts held in Brazil to debate the constitutional and legal implications of the ratification of the Statute of Rome by Brazil. В качестве главы делегации Бразилии на Конференции по созданию Международного уголовного суда он принял участие в семинаре судей и юридических экспертов, который был проведен в Бразилии с целью обсуждения конституционных и правовых последствий ратификации Римского статута Бразилией.
To the same end, the Brazilian Special Envoy to the Middle East, Ambassador Ouro-Preto, recently concluded another tour of the region during which, in a wide range of meetings, he expressed yet again Brazil's support for peace and the promotion of mutual understanding. Исходя из этого, Специальный посланник Бразилии на Ближнем Востоке посол Оуро Прето недавно совершил еще одну поездку в регион, в ходе которой он провел целый ряд встреч и вновь заявил о поддержке Бразилией дела мира и о ее стремлении к достижению взаимопонимания.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
For instance, Brazil has an a formal agreement with Paraguay under which Paraguayan authorities have to constantly report lists of weapons acquired by Brazilian citizens in that country, and vice-versa. Например, Бразилия подписала официальное соглашение с Парагваем, в соответствии с которым власти Парагвая должны постоянно препровождать списки оружия, приобретенного бразильскими гражданами в этой стране, и наоборот.
Mr. Sardenberg (Brazil) said that his delegation wished to thank the Executive Director for the Capital Master Plan for visiting the Brazilian architect Oscar Niemeyer in Rio de Janeiro. Г-н Сарденберг (Бразилия) говорит, что его делегация хотела бы поблагодарить Директора-исполнителя генерального плана капитального ремонта за посещение в Рио-де-Жанейро бразильского архитектора Оскара Немейера.
The cooperation of four major deep-water ports and two railway companies in one Brazilian state to set up an export/import corridor in Central Brazil was presented by Mr. Pimentel (Brazil). Г-н Пиментел (Бразилия) рассказал об осуществляющемся в одном из штатов страны сотрудничестве четырех крупных глубоководных портов и двух железнодорожных компаний в целях создания экспортно-импортного коридора в Центральной Бразилии.
(e) Fourth Brazilian national congress on alternative sanctions, Salvador, Brazil, 6-9 April 2010; е) четвертый бразильский национальный конгресс по альтернативным мерам наказания (Салвадор, Бразилия, 6-9 апреля 2010 года);
It is worth recalling that the implementation of UPR shares a common ground with the Brazilian proposal for elaborating a global human rights report, defended by Brazil in a reiterated manner in the former Human Rights Commission. Уместно напомнить, что проведение УПО соответствует принципам выдвинутого Бразилией предложения о подготовке доклада о положении в области прав человека в мире, которое Бразилия не раз вносила в рамках существовавшей ранее Комиссии по правам человека.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
The Brazilian Chevrolet Tigra was imported only for a few months, between the end of 1998 to the beginning of 1999, due to a sudden depreciation of the real, which forced General Motors do Brasil to end importation. Импорт в Бразилию продолжался всего несколько месяцев в конце 1998 - начале 1999 года и из-за внезапного падения стоимости General Motors была вынуждена прекратить экспорт в эту страну.
So the discussion about European immigration to Brazil became a priority for Brazilian landowners. Таким образом, европейская иммиграция в Бразилию становится важным вопросом для бразильских землевладельцев.
Some said she wasn't a true Brazilian because she was born in Portugal, but Carmen Miranda conquered Brazil during the '30s, then moved on to the States. Некоторые говорили, что она не настоящая бразильянка, так как родилась в Португалии. Кармен Миранда покорила Бразилию в 30-х, после чего переехала в Соединенные Штаты.
From 2 to 5 April 2005, I made an official visit to Brazil, where I met with the Brazilian President and Minister of Foreign Affairs to discuss arrangements for the Summit. С 2 по 5 апреля я посетил Бразилию с официальным визитом, где встретился с президентом страны и министром иностранных дел, чтобы обсудить мероприятия по подготовке к Саммиту.
In 2004 Austrian courts refused to extradite an Azerbaijan citizen to Azerbaijan, a Brazilian citizen to Brazil, an Uzbek citizen to Uzbekistan. В 2004 году суды Австрии отказали в экстрадиции азербайджанского гражданина в Азербайджан, бразильского гражданина в Бразилию и узбекского гражданина в Узбекистан.
Больше примеров...