Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
Brazilian Institute of Geography and Statistics, Rio de Janeiro, Brazil; Бразильский институт географии и статистики, Рио-де-Жанейро (Бразилия);
Mr. Ecio Perin, Brazilian Institute of Business Law, IBRADEMP-Brazil Г-н Эсиу Перин, Бразильский институт коммерческого права, ИБРАДЕМП-Бразилия
In this process the Brazilian people counted on the support of a press which, with courage and boldness, put to good use the freedom it was once again enjoying after two decades of authoritarian rule. В этом процессе бразильский народ рассчитывал на поддержку прессы, которая, преисполненная смелости и мужества, с пользой для дела использовала ту свободу, которую она вновь приобрела после двух десятилетий авторитарного правления.
Moscow club won the first one, where they struggled against brazilian Inter/Ulbra. Москвичам удалось праздновать победу только в первом из них, когда они одолели в финале бразильский клуб «Интер/Ульбра».
Brazilian jiu-jitsu (BJJ) came to international prominence in the martial arts community in the early 1990s, when BJJ expert Royce Gracie won the first, second and fourth Ultimate Fighting Championships, which at the time were single-elimination martial arts tournaments. Бразильское джиу-джитсу получило известность в сфере боевых искусств в начале 1990-х, когда бразильский мастер джиу-джитсу Ройс Грэйси выиграл первый, второй и четвёртый Ultimate Fighting Championship (UFC) - единственный на тот момент турнир, объединявший представителей различных единоборств.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
2011 (July-September) General-Coordinator for Trilateral Cooperation and Received Cooperation, Brazilian Agency of Cooperation (ABC), Ministry of External Relations of Brazil, Brasilia, First Secretary 2011 год (с июля по сентябрь) - генеральный координатор трехстороннего сотрудничества и помощи, Бразильское агентство сотрудничества (БАС), министерство иностранных дел Бразилии, Бразилиа, первый секретарь.
Voters resident abroad may vote in elections for President and Vice-President, and Brazilian embassies, consulate-generals or other Brazilian government offices abroad should be organized to serve as polling stations. Избиратели, проживающие за границей, могут принимать участие в выборах президента и вице-президента, и посольства, генеральные консульства или другие государственные учреждения Бразилии за рубежом должны организовать на территории этих учреждений избирательные участки.
The approval of a constitutional amendment, in force since 01/01/2005, brought significant changes to the Brazilian Constitution with regard to the protection of human rights. Принятие конституционной поправки, вступившей в силу с 1 января 2005 года, позволило внести существенные изменениям в Конституцию Бразилии в отношении защиты прав человека.
BEMFAM, a Brazilian non-governmental organization with special consultative status in ECOSOC, understands that the Cairo Plan of Action resulted in an important change on the paradigms that conduct the policies related to population and development. Организация «Социальное обеспечение семей в гражданском обществе Бразилии», являющаяся бразильской неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при ЭКОСОС, понимает, что результатом осуществления Каирского плана действий стали важные изменения в парадигмах, определяющих политику в области народонаселения и развития.
On the other hand, by immersing himself in the Brazilian social context, albeit temporarily, perhaps the Special Rapporteur could gain different insights or even a more objective understanding of the issue of racism and racial discrimination as it may arise in Brazil. Но разве мог бы Специальный докладчик, углубившись, разумеется ненадолго, в изучение социального контекста жизни в Бразилии, преследовать какие-то иные цели, кроме еще более объективного осмысления вопроса о расизме и расовой дискриминации в том виде, в каком он ставится в Бразилии?
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
'Let's see if the Brazilian moves across. Глянем, зажмет ли его бразилец.
There's this one guy... Brazilian, Captain Fidalgo. That was his name. Был один парень... бразилец, его звали капитан фидАльго.
He may not even be Brazilian. Он наверняка не бразилец.
My guest tonight is a Brazilian. Мой гость сегодня - Бразилец
Young Brazilian Rubens Barrichello made his debut with the team, while five drivers filled the second seat: Ivan Capelli, Thierry Boutsen, Marco Apicella, test driver Emanuele Naspetti and finally Eddie Irvine. В команде дебютировал молодой бразилец Рубенс Баррикелло; вторую же вакансию поочерёдно заполняли пять гонщиков: Иван Капелли, Тьери Бутсен, Марко Апичелла, тест-пилот Эмануэле Наспетти, и, наконец, Эдди Ирвайн.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
The Brazilian experience in the area of science and technology was already considered as an innovative example for other developing countries. Накопленный Бразилией опыт в области науки и техники уже рассматривается в качестве новаторского примера для других развивающихся стран.
In fact, the Canadian proposal was supported by countries that sought a comprehensive reform of the scale and, that had been far less forthcoming in supporting the Brazilian proposal, which addressed the same issue without attempting to change the system radically. Предложение Канады поддерживается странами, которые выступают за полный пересмотр шкалы взносов и которые по этой причине гораздо менее активно поддержали предложение по данному вопросу, представленное Бразилией, которая не призывает радикальным образом изменить систему.
According to the Brazilian Annex F information, sulfluramid cannot presently be efficiently replaced in Brazil by other registered products commercialized for the same purpose. Согласно информации, представленной Бразилией в рамках приложения F, в настоящий момент в этой стране отсутствует возможность эффективной замены сульфурамида другими зарегистрированными коммерческими продуктами, предлагаемыми для тех же целей.
Lethem lies on the Takutu River, which forms the border with Brazil, opposite the Brazilian town of Bonfim. Город расположен на реке Такуту на границе с Бразилией, напротив бразильского населённого пункта Бонфин.
In the Lysine case, a report presented by Brazil to the OECD Global Forum on Competition states that the Brazilian authorities became aware of the investigation because of a DOJ presentation during a seminar. В докладе, представленном Бразилией Глобальному форуму ОЭСР по вопросам конкуренции, отмечается, что в случае дела о лизине бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
The Brazilian response to AIDS is integrated and comprehensive. Бразилия подходит к борьбе со СПИДом комплексным и всеобъемлющим образом.
His Government attached great importance to human rights, and hence the Brazilian President Mr. Fernando Henrique Cardoso had made human rights the centrepiece of his national day address. Бразилия придает огромное значение правам человека, и не случайно ее президент г-н Фернанду Энрики Кардозу сделал права человека главной темой своей речи по случаю национального праздника.
Mr. VERGNE SABOIA (Brazil) said that, although Brazilian criminal legislation provided for varying limitation periods for different crimes, Brazil could accept the proposal that there should be no statute of limitations for crimes within the inherent jurisdiction of the Court. Г-н ВЕРГНИ САБОЯ (Бразилия) говорит, что, хотя уголовное законодательство Бразилии предусматривает различные сроки давности для различных преступлений, Бразилия готова согласиться с предложением о том, что в отношении преступлений, входящих в неотъемлемую юрисдикцию Суда, не должно быть никакого срока давности.
As Brazil teetered on the brink the IMF sounded as if it was in as much self-denial as the Brazilian finance minister - no problem, no overvaluation, everything will work out. В то время, когда Бразилия балансировала на грани, МВФ дошел до такого уровня самоотречения, что звучал как бразильский министр финансов: - никаких проблем, никакой переоцененной валюты, все будет хорошо.
In 1922, the Brazilian Football Confederation agreed to play the competition again, which Brazil won for the second time, and thus claimed the Roca Cup ownership, even though Argentina beat them the following year. В 1922 году Бразильская спортивная конфедерация согласилась обсудить продолжение матчей, которые Бразилия выиграла дважды, завоевав, таким образом, Кубок Рока, хотя последний матч, проведённый на следующий год, выиграла Аргентина.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
In an attempt to divert the attention of Brazil from the siege of the capital, the Blanco government ordered the "Vanguard Army of the Republic of Uruguay", composed of 1,500 men under General Basilio Muñoz, to invade Brazilian soil. Пытаясь отвлечь внимание Бразилии от осады столицы, уругвайское правительство приказало Авангардной армии республики Уругвай, состоящей из 1500 человек под командованием генерала Басилио Муньоса, вторгнуться в Бразилию.
In 1949, Lattes returned as a professor and researcher with the Federal University of Rio de Janeiro and the Brazilian Center for Physical Research. В 1949 году Сезар Латтес вернулся в Бразилию и продолжил свою деятельность в качестве профессора и научного сотрудника Федерального университета Рио-де-Жанейро и Центра физических исследований.
An inflation-fighting supporter of free-market reforms, he became economy minister in 1993 and was credited with turning the troubled Brazilian economy around. В 1994 году был избран президентом и стал проводить политику сокращения участия правительства в экономической деятельности и привлечения иностранных инвестиций в Бразилию.
In 1935 Martenetz returned to Brazil and took Brazilian citizenship. В 1935 году вернулся в Бразилию и получил бразильское гражданство.
Obinna played for Nigerian clubs Plateau United and Kwara United, he went on trials with Italian clubs Internazionale, Perugia and Juventus before signing with Brazilian club Internacional, but international clearance problems meant that the transfer was never finalised. Обинна приезжал на просмотр в итальянские клубы «Интернационале», «Перуджа» и «Ювентус», но подписал контракт с бразильским «Интернасьоналом», однако из-за визовых проблем так и не смог уехать играть в Бразилию.
Больше примеров...