Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
Nelson Ned d'Ávila Pinto (2 March 1947 - 5 January 2014) was a Brazilian singer-songwriter. Нелсон Нед д'Авила Пинту (2 марта 1947 - 5 января 2014) - бразильский эстрадный певец.
Márcio de Sousa e Melo (May 26, 1906 - January 31, 1991) was a general with the Brazilian air force. Márcio de Sousa Melo; 26 мая 1906, Флорианополис, Санта-Катарина - 31 января 1991, Рио-де-Жанейро) - бразильский военный и государственный деятель, генерал ВВС.
INPE, through the Brazilian Center for Weather Forecasting and Climate Studies, keeps the country informed, via a website portal, of meteorological, climatic and oceanic forecasts. Через бразильский Центр прогнозирования погоды и климатических исследований ИНПЕ, используя Интернет-портал, информирует население о метеорологических, климатических и океанских прогнозах.
Our Brazilian colleague has also discussed the points raised in the Final Document with respect to a subsidiary body on disarmament, on assurances, on a fissile material treaty, and on the September 2010 high-level meeting. Наш бразильский коллега также заострил внимание на поднятых в Заключительном документе вопросах относительно вспомогательного органа по разоружению, гарантий, договора о расщепляющемся материале и совещания высокого уровня в сентябре 2010 года.
On 12 November 1864, before the siege of Paysandú, the Paraguayan dictator Solano López seized the Brazilian steamer Marquês de Olinda, beginning the Paraguayan War. 12 ноября 1864 года, после падения Салто и до осады Пайсанду, парагвайский диктатор Солано Лопес захватил бразильский пароход «Marquês de Olinda», в результате чего началась Парагвайская война.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
Given its size and political-administrative organization, the Ministry of Labour and Employment has units in all the Brazilian States. Министерство труда и занятости, с учетом своих размеров и политической и административной структуры, имеет свои представительства во всех штатах Бразилии.
In Brazil the amount reached $100 million, contributing to the maintenance of flexible and efficient mechanisms of the Pilot Programme to Conserve the Brazilian Rain Forest. В Бразилии соответствующая сумма достигла 100 млн. долл. США, и это способствует поддержанию гибких и эффективных механизмов экспериментальной программы по сохранению тропических лесов Бразилии.
Technical conversations with the United States of America took place during a meeting held in Brazil, in March, on the possible conclusion of an instrument of cooperation between AEB and the National Aeronautics and Space Administration of the United States on Brazilian participation in the GPM programme. В ходе совещаний, состоявшихся в марте в Бразилии, прошли технические обсуждения с Соединенными Штатами Америки по вопросу о возможности заключения документа о сотрудничестве между БКА и Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки в отношении участия Бразилии в Проекте глобального измерения осадков.
The table below, regarding the participation of men and women in the upper ranks of the Executive Branch in the past decade shows the existing imbalance between what the Federal Constitution and the domestic legislation establish, and the Brazilian reality. В приведенной ниже таблице, касающейся представленности мужчин и женщин на высших должностях в исполнительных органах в предыдущем десятилетии, отражены сохраняющиеся противоречия между тем, что декларировано в Федеральной конституции и внутреннем законодательстве Бразилии, и реальным положением в стране.
In Brazil, in Portuguese language, there is the website of RHB - Reconstrucionismo Helênico no Brasil, built since 2003 by Brazilian members of Hellenion and other international groups, such as the American Neokoroi and the Greek Thyrsos. В Бразилии существует португалоязычный сайт RHB - Reconstrucionismo Helênico no Brasil, работающий с 2003 года и созданный бразильскими приверженцами Hellenion и других международных групп, таких как американская Неокорой (34) и греческая Тирсос (35).
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
Because two months earlier, an unemployed Brazilian boiled an egg. Потому что за два месяца до этого один безработный бразилец сварил яйцо.
At this point, Hamilton had a massive 26-point lead over Piquet, but the Brazilian bounced back with a perfect weekend at Hungary, taking pole, two wins and two fastest laps. С того момента Хэмилтон имел солидный 26-очковый отрыв от Пике, но бразилец вернулся в борьбу, проведя идеально уик-энд в Венгрии, он заработал поул, две победы и два быстрых круга.
It was his predecessor, the sinister Brazilian João Havelange, who turned FIFA into a corrupt and vastly rich empire by incorporating more and more developing countries, whose votes for the bosses were bought with all manner of lucrative marketing and media deals. Это его предшественник, ужасный бразилец Жуан Авеланж, превратил ФИФА в коррумпированную и очень богатую империю, включая в неё все больше и больше развивающихся стран, чьи голоса покупались разнообразными и очень прибыльными маркетинговыми и медиа-контрактами.
He's a Brazilian in these places. He speaks seven languages. Он - бразилец. Говорит на семи языках.
On 29 June 2007, he was granted a work permit to play in the United Kingdom, and the move was completed on 2 July, with Anderson signing a five-year contract to become United's second Brazilian player after Kléberson. 29 июня 2007 года бразилец получил разрешение на работу в Англии, а 2 июля подписал 5-летний контракт с чемпионами Англии, став вторым бразильским футболистом в истории «Манчестер Юнайтед» после Клеберсона.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
It had also built space components and assemblies for the Brazilian space programme. Институт производит также космические компоненты и узлы для осуществляемой Бразилией программы освоения космического пространства.
In the year 2001, the National Programme of Space Activities continued to deploy efforts to increase the capacity of Brazil to develop and utilize space technology for the solution of issues relevant to Brazilian society, aiming at the mastery of critical technologies. В 2001 году мероприятия Национальной программы космической деятельности по-прежнему были направлены на укрепление национального потенциала в области создания и использования космической техники для решения стоящих перед Бразилией задач, при этом особое внимание уделялось освоению определяющих технологий.
The Brazilian mediation was also essential to consolidate a pacific solution regarding the crisis that was being annunciated owing to accusation of fraud that avoided the victory of René Préval in the first election round. Оказанные Бразилией посреднические услуги сыграли также исключительно важную роль в деле мирного урегулирования кризиса, разразившегося после того, как Рене Преваль был обвинен в мошенничестве, что не позволило ему одержать победу в первом туре выборов.
In 2011-2012, the organization worked with Brazil to delineate the concept of the responsibility to protect, which the Brazilian delegation brought to the floor of the General Assembly of the Untied Nations in early 2013. В 2011 - 2012 годах организация проводила работу с Бразилией по определению концепции ответственности по защите, которую бразильская делегация представила на рассмотрение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в начале 2013 года.
To the same end, the Brazilian Special Envoy to the Middle East, Ambassador Ouro-Preto, recently concluded another tour of the region during which, in a wide range of meetings, he expressed yet again Brazil's support for peace and the promotion of mutual understanding. Исходя из этого, Специальный посланник Бразилии на Ближнем Востоке посол Оуро Прето недавно совершил еще одну поездку в регион, в ходе которой он провел целый ряд встреч и вновь заявил о поддержке Бразилией дела мира и о ее стремлении к достижению взаимопонимания.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
Brazil declared in 1986 the sector between 28ºW to 53ºW Brazilian Antarctica (Antártica Brasileira) as its Zone of Interest. В 1986 году Бразилия объявила сектор между 28ºW к 53ºW «бразильской Антарктидой» (порт.
In cooperation with the Secretariat, it would organize in 1998 the fourteenth Gilberto Amado Memorial Lecture, dedicated to the memory of the Brazilian jurist and former member of the Commission. В 1998 году в сотрудничестве с Секретариатом Бразилия проведет четырнадцатую конференцию памяти Жильберто Амадо - бразильского юриста, бывшего члена КМП.
Mr. Fiuza Neto (Brazil): Permit me to convey, at the outset, the satisfaction of the Brazilian delegation at seeing Ambassador Hohenfellner once again presiding over the deliberations of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). Г-н Фиуза Нето (Бразилия) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего выразить радость бразильской делегации в связи с тем, что посол Хохенфелльнер вновь руководит в качестве Председателя работой Комитета по использованию космического пространства в мирных целях (КОПУОС).
Brazilian accession: 7 March 1972 Бразилия присоединилась 7 марта 1972 года
Now I know that some of you think this progress is all in Asia or Latin America or model countries like Brazil - and who doesn't love a Brazilian model? - but look at sub-Saharan Africa. Я знаю, что некоторые из вас думают, что этот прогресс наблюдается только в Азии или Латинской Америке или таком шаблонном варианте, как Бразилия - кто не любит этот стереотип о Бразилии?
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
Its aim is to analyse the common traits in Brazilian and Caribbean societies, as well as to deepen the understanding and the ties among our countries. Ее цель заключается в проведении анализа общих черт, объединяющих Бразилию и другие страны Карибского бассейна, а также в углублении понимания и укреплении связей между нашими странами.
In 1935 Martenetz returned to Brazil and took Brazilian citizenship. В 1935 году вернулся в Бразилию и получил бразильское гражданство.
After that, he returned to Brazil and entered into competition in Stock Car Brasil, a Brazilian national championship, from July. После этого он вернулся в Бразилию для участия с июля в Stock Car Brasil.
The Special Rapporteur is in the process of applying to the Brazilian authorities to carry out a country mission to Brazil so that he can assess the overall situation at first hand. В настоящее время Специальный докладчик ожидает результатов рассмотрения бразильским правительством его просьбы об осуществлении страновой миссии в Бразилию, что позволит ему непосредственно на месте оценить общую ситуацию.
From 2 to 5 April 2005, I made an official visit to Brazil, where I met with the Brazilian President and Minister of Foreign Affairs to discuss arrangements for the Summit. С 2 по 5 апреля я посетил Бразилию с официальным визитом, где встретился с президентом страны и министром иностранных дел, чтобы обсудить мероприятия по подготовке к Саммиту.
Больше примеров...