Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
Brazilian footballer Zico signed as the club's Head Coach on 2 September 2014. 2 сентября 2014 года бывший бразильский футболист Зико подписал контракт главного тренера клуба.
The Brazilian law stipulates the right to a basic income in order to obtain food, education and health care. Бразильский закон предусматривает право на базовый доход в целях получения продовольственной помощи, образования и медицинского ухода.
The Brazilian tuco-tuco (Ctenomys brasiliensis) is a tuco-tuco species from South America. Бразильский туко-туко (Ctenomys brasiliensis) - вид южноамериканских грызунов, из семейства тукотуковых.
Augusto Hamann Rademaker Grünewald (11 May 1905 - 13 September 1985) was an admiral, of German and Danish descent, in the Brazilian navy. Augusto Hamann Rademaker Grünewald; 11 мая 1905, Рио-де-Жанейро - 13 сентября 1985, там же) - бразильский военный и государственный деятель, адмирал флота.
As stipulated in Security Council resolution 1542, MINUSTAH formally took over authority from the Multinational Interim Force on 1 June, the Brazilian contingent building up its forces in Port-au-Prince and the Chilean MIF forces being reassigned to MINUSTAH as United Nations peacekeepers. Как предусмотрено в резолюции 1542 Совета Безопасности, 1 июня МООНСГ официально взяла на себя полномочия МВС, при этом бразильский контингент, разворачиваемый в Порт-о-Пренсе, и чилийский контингент МВС были переданы МООНСГ в качестве миротворцев Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
The Brazilian delegation was composed by representatives of the SPM and other government agencies and Brazilian trade unions. В состав делегации Бразилии входили представители СПЖ и других правительственных ведомств, а также бразильских профсоюзов.
In the 1980s, the Brazilian Constitution prohibited the use of nuclear energy for other than exclusively peaceful purposes. В 80х годах в Бразилии в конституционном порядке было запрещено использовать ядерную энергию в каких-либо целях, помимо мирных.
1982 - Joined the Brazilian Ministry of External Relations (MRE-Brazil) as a Third Secretary in the Diplomatic Service. 1982 год - поступил на дипломатическую службу в Министерство иностранных дел Бразилии (МИД Бразилии) на должность третьего секретаря.
These efforts contribute to the full achievement of the objectives of OPCW inspections carried out in Brazilian private facilities which are involved in activities controlled by the Convention. Эти усилия способствуют всесторонней реализации целей инспекций ОЗХО, которые проводятся на частных объектах в Бразилии, занимающихся теми видами деятельности, которые в соответствии с положениями Конвенции подлежат контролю.
According to the 2000 demographic census, there were 1.6 million housing units in slums and similar settlements, where 6.6 million people lived (3.9 percent of the Brazilian population), distributed through 187 municipalities. Согласно переписи населения 2000 года, 1,6 млн. жилищ находились в трущобах или аналогичных поселениях, где проживали 6,6 млн. человек (3,9% населения Бразилии) в 187 муниципиях.
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
How do we find out if he's Brazilian? Как узнать, бразилец он или нет?
The young Brazilian finished 5th in the championship with 77 points, while Piquet Sports finished fourth in the team's championship, also scoring 77 points. Молодой бразилец завершил сезон пятым с 77 очками, в то время как Piquet Sports получила четвёртое место в командном зачёте с теми же 77 очками.
At this point, Hamilton had a massive 26-point lead over Piquet, but the Brazilian bounced back with a perfect weekend at Hungary, taking pole, two wins and two fastest laps. С того момента Хэмилтон имел солидный 26-очковый отрыв от Пике, но бразилец вернулся в борьбу, проведя идеально уик-энд в Венгрии, он заработал поул, две победы и два быстрых круга.
and heavy rain, two months later on the other side of the world that Brazilian boiled an egg instead of being at work Тот бразилец варил яйцо, вместо того чтобы быть на работе.
More pole positions and two wins for the Brazilian followed with the Lotus 98T, but the car followed similar problems as its predecessor with reliability problems and poor fuel consumption. Бразилец добыл больше поулов, а также ещё два раза победил на своём Lotus 98T, но машину преследовали прошлогодние проблемы с надёжностью, а также со слабым расходом топлива.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
In the year 2001, the National Programme of Space Activities continued to deploy efforts to increase the capacity of Brazil to develop and utilize space technology for the solution of issues relevant to Brazilian society, aiming at the mastery of critical technologies. В 2001 году мероприятия Национальной программы космической деятельности по-прежнему были направлены на укрепление национального потенциала в области создания и использования космической техники для решения стоящих перед Бразилией задач, при этом особое внимание уделялось освоению определяющих технологий.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories. Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
To do this, the Government notes that it will employ all available resources in Brazilian legislation - while observing the international undertakings entered into by Brazil - to make drugs accessible to their citizens. При этом правительство отмечает, что оно будет использовать все имеющиеся в законодательстве Бразилии возможности, при соблюдении своих международных обязательств, взятых Бразилией, чтобы обеспечить лекарствами своих граждан.
López subsequently broke diplomatic relations with Brazil - in August 1864 - and declared that the occupation of Uruguay by Brazilian troops would be an attack on the equilibrium of the River Plate region. В августе 1864 года Парагвай разорвал дипломатические отношения с Бразилией, и объявил, что оккупация Уругвая бразильскими войсками будет нарушением равновесия в регионе.
The Treaty of Petrópolis is a peace treaty signed between Bolivia and Brazil in the Brazilian city of Petrópolis on November 17, 1903. Петрополисское соглашение - договор о территориальном разграничении, заключённый в Петрополисе 17 ноября 1903 года между Боливией и Бразилией.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
As President Cardoso stated in his message to the Brazilian Congress, Brazil knows: Как президент Кардоса заявил в своем послании конгрессу Бразилии, Бразилия знает, что
At the Conference, his delegation had stated its concerns with respect to the mandatory "surrender" of persons to the Court, which might be incompatible with certain provisions of the Brazilian Federal Constitution prohibiting the extradition of nationals. В Риме Бразилия была озабочена обязательным характером "передачи" лиц Суду - обязательством, которое может оказаться несовместимым с некоторыми положениями конституции Бразилии, запрещающей экстрадицию ее граждан.
His Government attached great importance to human rights, and hence the Brazilian President Mr. Fernando Henrique Cardoso had made human rights the centrepiece of his national day address. Бразилия придает огромное значение правам человека, и не случайно ее президент г-н Фернанду Энрики Кардозу сделал права человека главной темой своей речи по случаю национального праздника.
Now I know that some of you think this progress is all inAsia or Latin America or model countries like Brazil - and whodoesn't love a Brazilian model? - but look at sub-SaharanAfrica. Я знаю, что некоторые из вас думают, что этот прогресснаблюдается только в Азии или Латинской Америке или таком шаблонномварианте, как Бразилия - кто не любит этот стереотип о Бразилии? Нопосмотрите на Африку ниже Сахары.
Source: BLAY, E. Overcoming alienation: women and the local power. Brazil - 1990. Brazilian Institute of Municipal Administration; National School of Urban Services; and Center for Women and Public Policy Studies. Источник: Е. Блэй, Преодолевая отчуждение: женщины и местные органы власти, Бразилия, 1990 год.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
My legal opinion is that you take a Brazilian vacation. Как юрист - советую тебе отправиться в отпуск в Бразилию.
Its aim is to analyse the common traits in Brazilian and Caribbean societies, as well as to deepen the understanding and the ties among our countries. Ее цель заключается в проведении анализа общих черт, объединяющих Бразилию и другие страны Карибского бассейна, а также в углублении понимания и укреплении связей между нашими странами.
While visiting Brazil in 1953 he encountered Brazilian Mastiffs and took some to Germany, introducing the dog breed to Europe. Во время посещения Бразилию в 1953 году он увидел Бразильского фила и привез эту породу собак в Европу.
In 2004 Austrian courts refused to extradite an Azerbaijan citizen to Azerbaijan, a Brazilian citizen to Brazil, an Uzbek citizen to Uzbekistan. В 2004 году суды Австрии отказали в экстрадиции азербайджанского гражданина в Азербайджан, бразильского гражданина в Бразилию и узбекского гражданина в Узбекистан.
Through a study of the many different contexts in which they live, including social and economic inequalities and discriminatory social relationships that still permeate Brazilian society, students are offered the possibility of learning about Brazil, a complex and multifaceted country that is at times paradoxical. Благодаря анализу различных условий, в которых они проживают, в том числе социально-экономического неравенства и дискриминации в социальных отношениях, которые по-прежнему характерны для бразильского общества, школьники и студенты получают возможность лучше узнать Бразилию, страну, отличающуюся сложностью и многообразием, носящими иногда парадоксальный характер.
Больше примеров...