Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
The Brazilian pygmy gecko could sit comfortably on a finger tip. Бразильский геккон может спокойно поместиться на кончике пальца.
The Brazilian magazine PcMaster, a monthly publication about Information Technology mostly geared towards experienced users, is featuring Gentoo Linux in its latest issue. Бразильский журнал PcMaster, ежемесячное издание об информационных технологиях, читаемое, в основном, опытными пользователями, представило Gentoo Linux в своем последнем выпуске.
Márcio de Sousa e Melo (May 26, 1906 - January 31, 1991) was a general with the Brazilian air force. Márcio de Sousa Melo; 26 мая 1906, Флорианополис, Санта-Катарина - 31 января 1991, Рио-де-Жанейро) - бразильский военный и государственный деятель, генерал ВВС.
Hard Paint (Portuguese: Tinta bruta) is a 2018 Brazilian drama film directed by Marcio Reolon and Filipe Matzembacher. Tinta Bruta) - бразильский драматический фильм 2018 года, поставленный режиссерами Марсио Реолоном и Филипе Матцембахером.
Ademir Marques de Menezes (8 November 1922 - 11 May 1996), best known as Ademir de Menezes (Portuguese pronunciation:), was a Brazilian footballer, regarded as one of the best centre forwards in the history of the Brazil national team. Ademir Marques de Menezes; 8 ноября 1922 - 11 мая 1996) - бразильский футболист, один из лучших центрфорвардов в истории бразильской сборной.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
That guiding principle of Brazilian foreign policy is, since 1988, a constitutional provision in Brazil. Этот основополагающий принцип внешней политики Бразилии с 1988 года включен в конституцию Бразилии.
In addition, the Sub-commission examining the submission of Brazil would convey the content of the opinion directly to the Brazilian experts. Кроме того, подкомиссии, рассматривающей представление Бразилии, было поручено довести содержание заключения непосредственно до сведения бразильских экспертов.
In Brazil the amount reached $100 million, contributing to the maintenance of flexible and efficient mechanisms of the Pilot Programme to Conserve the Brazilian Rain Forest. В Бразилии соответствующая сумма достигла 100 млн. долл. США, и это способствует поддержанию гибких и эффективных механизмов экспериментальной программы по сохранению тропических лесов Бразилии.
With regard to article 5 of the Convention, he said that the provisions of the Torture Act could also be applied to crimes of torture committed outside Brazil where the victim was a Brazilian citizen or the perpetrator was within an area under Brazilian jurisdiction. В отношении статьи 5 Конвенции он говорит, что положения закона о пытках могут также применяться в отношении преступных пыток, совершенных за пределами Бразилии, в тех случаях, когда пострадавшим является гражданин Бразилии, а виновник находится в зоне юрисдикции Бразилии.
The Brazilian law enforcement programme, costing $23 million, was developed with the relevant law enforcement agencies and aims at strengthening the national security forces, including a national security information system and a precursor control system. Программа в области правоохранительной деятельности в Бразилии, бюджет которой составляет 23 млн. долл. США, была разработана вместе с соответствующими правоохранительными органами, и ее целью является укрепление сил национальной безопасности, в том числе национальной системы информации по вопросам безопасности и системы контроля над прекурсорами.
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
Robert is Brazilian. His father is Canadian. Роберт - бразилец, а его отец - канадец.
Because two months earlier, an unemployed Brazilian boiled an egg. Потому что за два месяца до этого один безработный бразилец сварил яйцо.
UN High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson is to be replaced by the Brazilian Sergio Vieira de Mello, a longtime UN diplomat, on September 12 th. 12 сентября бразилец Сержио Виейра де Мелло, долгое время работавший в дипломатическом корпусе ООН, должен сменить Мэри Робинсон на посту председателя Комиссии ООН по правам человека.
Early onset familial Alzheimer's. Brazilian descent. По происхождению он бразилец.
More pole positions and two wins for the Brazilian followed with the Lotus 98T, but the car followed similar problems as its predecessor with reliability problems and poor fuel consumption. Бразилец добыл больше поулов, а также ещё два раза победил на своём Lotus 98T, но машину преследовали прошлогодние проблемы с надёжностью, а также со слабым расходом топлива.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
Brazilian cooperation agreements are in place with 30 developing countries in South, Central and North America and the Caribbean. Соглашения о сотрудничестве с Бразилией действуют в 30 развивающихся странах Южной, Центральной и Северной Америки и Карибского бассейна.
Similarly, WFP established the Centre of Excellence against Hunger in collaboration with the Government of Brazil in November 2011, where representatives from 20 countries were trained in the Brazilian experience of sustainable school feeding programmes. Кроме того, ВПП в сотрудничестве с правительством Бразилии создала в ноябре 2011 года центр передового опыта в деле борьбы с голодом, в котором представители 20 стран проходят подготовку с учетом накопленного Бразилией опыта в осуществлении эффективных программ школьного питания.
López subsequently broke diplomatic relations with Brazil - in August 1864 - and declared that the occupation of Uruguay by Brazilian troops would be an attack on the equilibrium of the River Plate region. В августе 1864 года Парагвай разорвал дипломатические отношения с Бразилией, и объявил, что оккупация Уругвая бразильскими войсками будет нарушением равновесия в регионе.
Biggs could not be extradited because there was no extradition treaty between Britain and Brazil, and additionally he became father to a Brazilian son, which afforded him legal immunity. Биггс не мог быть экстрадирован, так как между Великобританией и Бразилией не было договора о выдаче, и, кроме того, он стал отцом бразильского сына, который предоставил ему правовой иммунитет.
In the Lysine case, a report presented by Brazil to the OECD Global Forum on Competition states that the Brazilian authorities became aware of the investigation because of a DOJ presentation during a seminar. В докладе, представленном Бразилией Глобальному форуму ОЭСР по вопросам конкуренции, отмечается, что в случае дела о лизине бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
This coincided with a collapse in Brazil's coffee and rubber exports, the latter due to the loss of the Brazilian rubber monopoly to British plantations in the Far East. Экспорт кофе и каучука также упал, в последнем случае Бразилия потеряла монопольное положение из-за сильной конкуренции со стороны английских каучуковых плантаций на Дальнем Востоке.
Brazil takes pride in the fact that Brazilian troops are participating, through the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), in the reconstruction of Mozambique. Бразилия гордится тем фактом, что бразильские подразделения в составе Операций Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) принимают участие в восстановлении Мозамбика.
In the Americas, Brazil is involved in an initiative of South-South cooperation carried out within the scope of the Brazilian contribution to the consolidation of peace in Haiti. На Американском континенте Бразилия участвует в усилиях по линии сотрудничества Юг-Юг, которые осуществляются в рамках вклада Бразилии в укрепление мира в Гаити.
Mr. Samoel Vieira de Souza (Brazilian Association of Manufacturers of Refrigeration, Heating, Air-conditioning and Ventilation Equipment (ABRAVA), Brazil) г-н Самоэль Виейра де Соуза (Бразильская ассоциация производителей холодильной и обогревательной техники, оборудования для кондиционирования воздуха и вентиляции (АБРАВА), Бразилия)
It should be noted, however, that Brazil has recognized the rights of indigenous peoples to their lands since 1966 when the Brazilian State ratified ILO Convention No. 107 - concerning indigenous and tribal populations. Тем не менее следует отметить, что Бразилия признала права коренных народов на свои земли еще в 1966 году, ратифицировав Конвенцию Nº 107 МОТ о коренном и другом населении, ведущем племенной образ жизни.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
In an attempt to divert the attention of Brazil from the siege of the capital, the Blanco government ordered the "Vanguard Army of the Republic of Uruguay", composed of 1,500 men under General Basilio Muñoz, to invade Brazilian soil. Пытаясь отвлечь внимание Бразилии от осады столицы, уругвайское правительство приказало Авангардной армии республики Уругвай, состоящей из 1500 человек под командованием генерала Басилио Муньоса, вторгнуться в Бразилию.
The Brazilian Chevrolet Tigra was imported only for a few months, between the end of 1998 to the beginning of 1999, due to a sudden depreciation of the real, which forced General Motors do Brasil to end importation. Импорт в Бразилию продолжался всего несколько месяцев в конце 1998 - начале 1999 года и из-за внезапного падения стоимости General Motors была вынуждена прекратить экспорт в эту страну.
Interest rates were jacked up to 50% a year to encourage skittish investors to hold Brazilian assets. Процентные ставки были повышены до 50% годовых, чтобы убедить переменчивых инвесторов вкладывать деньги в Бразилию.
Troops were sent to Brazil, and all Brazilian units were placed under Portuguese command. В то же время в Бразилию были отправлены войска, а все бразильские военные подразделения были переведены под португальское командование.
In following up on his mission to Brazil, the Special Rapporteur has maintained particularly close contacts with the Brazilian authorities. В рамках осуществления последующих мер по итогам своей миссии в Бразилию Специальный докладчик поддерживал особенно тесные контакты с бразильскими властями.
Больше примеров...