Английский - русский
Перевод слова Brazilian

Перевод brazilian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразильский (примеров 350)
Mr. Joao Carlos Ferraz, Managing Director, The Brazilian Development Bank (BNDES) г-н Жуан Карлос Феррас, Директор-распорядитель, Бразильский банк развития
The perfect Brazilian lunch: not moving a muscle and getting your orange juice. Идеальный бразильский обед - получить апельсиновый сок, даже не шевелясь.
This working group was comprised of members of various Brazilian regulatory agencies, such as the CVM, BACEN, SUSEP, the Federal Revenue Service, the National Treasury Secretariat and the Brazilian Institute of Independent Auditors. В нее вошли члены различных бразильских регулирующих ведомств, таких, как КЦБ, ЦББ, СУСЕП, Федеральная служба по налогам и сборам, министерство финансов и Бразильский институт независимых аудиторов.
That's it. It's got that real Brazilian beat. It's that sweetheart tune we brought from way down in South America. Это настоящий бразильский ритм. эту полюбившуюся мелодию мы получили из Южной Америки.
In 1993, the Latin American Demography Centre (CELADE) stated that, on average, while a man in the OECD countries would receive a benefit for 15.2 years, a Brazilian pensioner would continue to receive his benefit for 17.5 years. В 1993 году Латино-американо-карибский демократический центр (ЛАКДЦ) сообщил, что в то время, как один житель в странах ОЭСР получает пенсионное пособие на протяжении 15,2 лет, бразильский пенсионер в среднем получает свое пособие в течение 17,5 лет.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 1418)
In 2005, GAJOP prepared two thematic reports on the compliance by Brazilian State to the recommendations of United Nations Special Rapporteurs. В 2005 году БКПОО подготовило два тематических доклада о выполнении правительством Бразилии рекомендаций специальных докладчиков Организации Объединенных Наций.
Permanent diplomatic missions are meant to carry out representation, negotiation and information activities, as well as the protection of Brazilian interests with governments of other States and international organizations. Постоянные дипломатические представительства призваны осуществлять представительство, ведение переговоров и информационную деятельность, а также защиту интересов Бразилии в гармонии с правительствами других государств и международных организаций.
The Brazilian Amazon Fund was created in 2008 to raise donations for the prevention of deforestation and to support conservation and the sustainable use of forests in the Amazon biome. В 2008 году был создан Фонд бассейна реки Амазонки в Бразилии для сбора пожертвований на цели предупреждения обезлесения и обеспечения охраны и неистощительной эксплуатации лесов, входящих в биоценоз бассейна реки Амазонки.
Referring to the Single Health System, the services of the Single Health Programme have reached out to 70 per cent of the Brazilian population, and services include the distribution of 130 million vaccines, 2 million ambulatory procedures and 11.3 million hospital internments. Что касается единой системы здравоохранения, то услугами Единой программы здравоохранения охвачено до 70% населения Бразилии, и к числу таких услуг относится распространение 130 млн. доз вакцин, 2 млн. амбулаторных процедур и 11,3 млн. госпитализаций.
In Brazil, the Brazilian Development Bank (BNDES) approved R$72m ($35 million) in financing for the 18MW Pedra do Sal wind-farm in Piaui State, which came into operation in early 2009. В Бразилии Бразильский банк развития утвердил финансирование в сумме 72 млн. реалов (35 млн. долл.) для ветроэлектростанции Педра-ду-Сал мощностью 18 МВт в штате Пиауи, введенной в строй в начале 2009 года.
Больше примеров...
Бразилец (примеров 42)
His team-mate was Brazilian Diego Nunes. Его напарником был бразилец Диего Нуньес.
At Team KMS, Alexandros Margaritis was replaced by Brazilian Ruben Carrapataso from the Nürburgring onwards. В «Тёам KMS», Александроса Маргаритиса заменил бразилец Рубен Каррапатазо, начиная с этапа в Нюрбургринге.
On merit, some of the obvious candidates for the Fund job, such as Brazilian Arminio Fraga, and Egyptian-born Mohamed El-Erian, are not European. Если судить по заслугам, то некоторые из самых очевидных кандидатов на должность главы МВФ, такие как бразилец Арминио Фрага и рождённый в Египте Мохамед эль-Эриан, не являются европейцами.
At this point, Hamilton had a massive 26-point lead over Piquet, but the Brazilian bounced back with a perfect weekend at Hungary, taking pole, two wins and two fastest laps. С того момента Хэмилтон имел солидный 26-очковый отрыв от Пике, но бразилец вернулся в борьбу, проведя идеально уик-энд в Венгрии, он заработал поул, две победы и два быстрых круга.
Early onset familial Alzheimer's. Brazilian descent. По происхождению он бразилец.
Больше примеров...
Бразилией (примеров 45)
Several practical examples were highlighted: in Haiti, Brazilian bilateral cooperation enabled the contingent to use some of its spare engineering capacity and in Sierra Leone, Pakistani and Jordanian battalions were building hospitals and roads. Приводилось несколько практических примеров: в Гаити благодаря двустороннему сотрудничеству с Бразилией контингент имел возможность задействовать часть своего неиспользуемого инженерного потенциала; а в Сьерра-Леоне пакистанские и иорданские батальоны строили больницы и дороги.
This has been seen in Brazilian waste management and community violence reduction programmes in Haiti, South African electoral and mediation expertise in Burundi, and many other cases. В качестве примера можно привести использование в Гаити разработанных Бразилией программ по утилизации отходов и сокращению масштабов насилия на уровне общин, использование в Бурунди опыта проведения избирательных кампаний и осуществления посредничества, накопленного Южной Африкой, и много других ситуаций.
The Brazilian mediation was also essential to consolidate a pacific solution regarding the crisis that was being annunciated owing to accusation of fraud that avoided the victory of René Préval in the first election round. Оказанные Бразилией посреднические услуги сыграли также исключительно важную роль в деле мирного урегулирования кризиса, разразившегося после того, как Рене Преваль был обвинен в мошенничестве, что не позволило ему одержать победу в первом туре выборов.
This was the main thrust of the visit of President Fernando Henrique Cardoso to East Timor last January. President Cardoso personally presided over the launching of Brazilian cooperation projects in the fields of capacity-building, professional training and education. Президент Кардозу принял личное участие в церемонии открытия совместных с Бразилией проектов в сферах создания потенциала, профессиональной подготовки и образования.
Mr. BUERGENTHAL said he would also welcome further details, as part of the supplementary replies that would be provided by the Brazilian delegation, on the application of the international instruments to which Brazil was a party. Г-н БЕРГЕНТАЛЬ хотел бы, чтобы делегация Бразилии, представляя дополнительные ответы, также более конкретно проинформировала о выполнении Бразилией подписанных ею договоров.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 151)
(e) Fourth Brazilian national congress on alternative sanctions, Salvador, Brazil, 6-9 April 2010; е) четвертый бразильский национальный конгресс по альтернативным мерам наказания (Салвадор, Бразилия, 6-9 апреля 2010 года);
Mr. RIBEIRO (Brazil) said that on 10 February 1994 the Brazilian Congress had enacted legislation creating the Brazilian space agency. Г-н РИБЕЙРУ (Бразилия) отмечает, что 10 февраля 1994 года бразильский конгресс принял закон о создании бразильского космического агентства.
On July 7, 2007, Gray performed at the Brazilian leg of Live Earth at Copacabana Beach in Rio de Janeiro, Brazil. 7 июля 2007 года Мэйси Грэй выступила на фестивале «Live Earth» в Копакабане, Рио-де-Жанейро, Бразилия.
As Brazilian industry experience in that area grew, the National Institute for Space Research of Brazil (INPE) also saw an opportunity and sought to find suitable companies to manufacture solar panels. По мере того, как Бразилия накапливала производственный опыт в этой области, Национальный институт космических исследований Бразилии (ИНПЕ) также выявлял возможности и вел поиск подходящих компаний для производства панелей солнечных батарей.
Mr. Tarrago (Brazil): On behalf of the Brazilian delegation, I wish to thank the President of the General Assembly for convening this timely plenary meeting on the long-standing issue of increase in the membership of the Security Council. Г-н Тарраго (Бразилия) (говорит по-английски): От имени делегации Бразилии я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за созыв этого своевременного пленарного заседания по вопросу о расширении членского состава Совета Безопасности, который уже много лет обсуждается в Организации.
Больше примеров...
Бразилию (примеров 33)
So the discussion about European immigration to Brazil became a priority for Brazilian landowners. Таким образом, европейская иммиграция в Бразилию становится важным вопросом для бразильских землевладельцев.
Then a new contact is established with the Division of Consular Assistance, which adopts the necessary measures related to the return of the Brazilian citizen to Brazil. После этого устанавливается новый контакт с Отделом консульской помощи, который принимает необходимые меры для возвращения бразильских граждан в Бразилию.
Some said she wasn't a true Brazilian because she was born in Portugal, but Carmen Miranda conquered Brazil during the '30s, then moved on to the States. Некоторые говорили, что она не настоящая бразильянка, так как родилась в Португалии. Кармен Миранда покорила Бразилию в 30-х, после чего переехала в Соединенные Штаты.
Moreover, DPF is also responsible for controlling entrance and exit of non-Brazilians, issuing Brazilian passports and protecting foreign dignitaries in official visits to Brazil. Кроме того, в функции Департамента федеральной полиции входит контроль за въездом на территорию страны граждан других стран и их выездом, за выдачу бразильских паспортов и охрану высокопоставленных должностных лиц иностранных государств во время их официальных визитов в Бразилию.
Obinna played for Nigerian clubs Plateau United and Kwara United, he went on trials with Italian clubs Internazionale, Perugia and Juventus before signing with Brazilian club Internacional, but international clearance problems meant that the transfer was never finalised. Обинна приезжал на просмотр в итальянские клубы «Интернационале», «Перуджа» и «Ювентус», но подписал контракт с бразильским «Интернасьоналом», однако из-за визовых проблем так и не смог уехать играть в Бразилию.
Больше примеров...