The property company Balticgruppen (The Baltic Group), together with Art Gallery Galleri Sandström Andersson, in 1987 bought the uncommissioned psychiatric hospital Umedalen, around 20 stone houses in a park, by the Västerbotten County Council. |
В 1987 году компания Balticgruppen (Baltic Group) совместно с Art Gallery Galleri Сандстрёма Андерсона купила около 20 каменных зданий в парке возле Совета лена Вестерботтен. |
He moved there four years later with his wife Caitlin, and the Boat House was later bought for him by Margaret Taylor, first wife of the historian A. J. P. Taylor. |
Он переехал в Лохарн спустя четыре года, позже первая жена известного историка Алана Тэйлора Маргарет купила ему лодочный домик. |
That same year, she bought the Contembo ranch near the remote village of Ario de Rosales, Michoacán where she painted reclusively with her extensive menagerie of pets until 1978. |
В том же году она купила ранчо Contembo недалеко от деревни ээArio de Rosalesээ, штат Мичоакан, где работала до 1978 года. |
A few months later, encouraged by her brother, who believed his niece should try her luck in "the picture business", then operating largely on the East Coast, Edith sold her daughter's piano and bought three train tickets for New York City. |
Спустя несколько месяцев Эдит, при поддержке брата, который верил, что у его племянницы Нормы талант, продала фортепиано дочери и на полученные деньги купила три билета на поезд до Нью-Йорка. |
If I have any fans left out there, I'd ask that you think of her family before you waste time looking at a photo that Erica bought with blood money. |
Если у меня остались поклонники, я бы попросил их подумать о семье девушки вместо того, чтобы терять время на просмотр фото, которое Эрика купила за кровавые деньги. |
And I told him my wife bought some furniture and I can't pay for it, I don't know how to get the money. |
Моя жена купила мебель, а я не могу расплатиться и не знаю, как мне достать деньги. |
You have been in it a lot lately, and I think I was with you when you bought it 20 years ago. |
Ну последнее время точно,... я думаю я была с тобой когда ты его купила 20 лет назад. |
And I love them because they pay the rent on time. (Laughter) And as a result of the association, I'm now a director of the Mellon Financial Corporation that bought Dreyfus. |
Они мне нравятся, потому что всегда вовремя вносят арендную плату. (Смех) И в результате такого сотрудничества я теперь являюсь директором финансовой корпорации Меллон, которая купила Дрейфус. |
I know you long for Branko to lead you to Leanne, but there's not a shred of evidence to link their murders except she bought flowers from him. |
Ты мечтаешь, чтобы Бранко привел тебя к Лиан, но их ничто не связывает, кроме того, что она купила у него цветы. |
In July 1996, however, Cleonica could not bear the beating any longer - in her desperation, she had even bought poison with the thought of killing herself. |
Однако в июле 1996 года терпение Клеоники лопнуло, и, находясь в отчаянном состоянии, она даже купила яд, чтобы покончить жизнь самоубийством. |
I just wanted you to write "for Janaína" please, because I bought it autographed. |
Я хотела попросить вас написать посвящение потому что я уже купила с автографом |
The only thing I see is that crazy woman who bought two Yoo-hoos and drop a bottle on the floor. |
Я видел только одну чокнутую, которая купила две бутылки "Ю-ху" и одну разбила. |
When we were dating, I bought him a fish and I don't want to get into it, but somehow that fish ended up dead in a cowboy boot. |
Когда мы с ним встречались, я купила ему рыбку и уж не знаю как, но она закончила свою жизнь в ковбойском сапоге. |
Kris and Kim are in Vienna and someone stole Kris's Bottega bag and her Chanel clutch with the matching pumps that she bought in Paris. |
Крис и Ким поехали в Вену, и кто-то украл сумку Крис от Боттега и ее клатч от Шанель вместе с туфлями, что к нему идут, которые она купила в Париже. |
This calendar was last year's Calendar Day present celebrating the first time she ever bought me a calendar. |
Календарь - мой подарок на прошлогодний день календаря, отмечающийся в день, когда она купила мне первый календарь. |
Before the Langhankes bought it, it was rented by Charlie Chaplin, whose tenure is memorialized by an art glass window featuring the Little Tramp. |
Перед тем как его купила семья Лангханке, он был арендован Чарли Чаплином, что увековечено на окне с помощью художественного стекла с изображением Маленького бродяги. |
Among the 76 Van Winter paintings collected by Lucretia Jans herself included a flower painting by Rachel Ruysch that she bought in 1820, The Milkmaid by Vermeer and the Serenade by Judith Leyster. |
Среди 76 картин ван Винтеров, собранных самой Лукрецией, были: цветочная роспись Рашель Рюйш, которую она купила в 1820 году, «Молочница» Вермеера и «Серенада» Юдит Лейстер. |
And I promise you, when you see the outfit I bought for tomorrow night, it'll be well worth it. |
Обещаю тебе, когда ты увидишь то, что я купила для сегодняшней ночи, ты об этом не пожалеешь. |
China made a dramatic entry into the picture last April, when Nigerian officials announced that China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) had bought a 45% stake in a Nigerian oil field for more than $2 billion. |
В апреле этого года Китай внезапно вышел на сцену, когда нигерийские чиновники объявили о том, что Национальная Оффшорная Нефтяная Корпорация Китая (CNOOC) купила 45%-ую долю в нигерийском месторождении нефти, заплатив более $2 миллиардов. |
In 1909, another company, the Alaska Northern Railroad Company, bought the rail line and extended it another 21 miles (34 km) northward. |
В 1909 году эту дорогу купила другая компания, Alaska Northern Railroad Company, которая за пять лет добавила к ней ещё 34 километра путей на север. |
Well, maybe you bought it while you were here visiting the kents, Or maybe they sent it to you as a present. |
Ну, может ты купила здесь браслет, когда к Кентам приезжала, или они тебе его послали как подарок. |
The year Dad's British Aerospace shares went kaput, he said we couldn't afford an M&S Christmas pudding, but Mum bought a secret one and steamed it in the garage. |
В том году, когда папины акции Британского Аэрокосмоса обвалились, он сказал что мы не можем себе позволить Рождественский пудинг, но мама все же купила его по-секрету и приготовила в гараже. |
Well, I bought it for you because you were so nice to me for not charging me for the dental work. |
Что ж, я купила ее для тебя потому-что ты был так мил, что не взял с меня денег за лечение. |
And amongst it was an Easter egg, which I assume she bought for a grandchild or something, and it rolled into the road and got run over by a car. |
И среди них было пасхальное яйцо, которое, думаю, она купила внуку, наверное, и оно откатилось на дорогу, и его раздавила машина. |
I have bought Girl Scout cookies, paid for your kids' band uniforms, |
Я купила у тебя печенюшки гёрл-скаутов, дала деньги на униформу для твоего детского хора. |