Английский - русский
Перевод слова Bought
Вариант перевода Купила

Примеры в контексте "Bought - Купила"

Примеры: Bought - Купила
Well, my meeting's starting right now, and it'd be nice if you would put on one of the dresses I bought you and made an appearance. Так, моя встреча начинается прямо сейчас, и было бы любезно с твоей стороны надеть одно из платьев, которые я тебе купила, и появиться.
Either you've bought shoes you can't afford or you're having an affair. Ты либо купила туфли, которые не можешь себе позволить, либо замутила с кем-то.
So, with your little cakes you bought that! И ты купила его на деньги от продажи пирожков?
Look, sir, I think you should know that at the last police charity auction, my family bought one of your Christmas tree ornaments... Послушайте, сэр, думаю, вам следует знать... на последнем благотворительном полицейском аукционе... моя семья купила одну из ваших елочных игрушек...
We don't really have time to meet him 'cause I have to take you to the airport 'cause Mom's already bought you a ticket. У нас на самом деле нет времени с ним видится, я должна отвезти тебя в аэропорт, так как мама уже купила тебе билет.
I want to wear the clothes you bought for me. Да, я надену костюм, что ты мне купила. Та-дам!
The real rent is way lower than what I told you, so I used the extra money, and I bought the purse. Квартира ведь стоит дешевле, чем я тебе сказала, и вот на эти лишние деньги я и купила сумочку.
"If I bought a bit of better butter, it would"... "Если бы я купила масло получше, это было бы"...
She bought you tickets to the game, and you bail on her? Она купила тебе билеты на игру и ты её бросил?
Did not I give money to your mother, so she bought you a decent outfit? Разве я не дала денег твоей матери, чтобы она купила тебе приличный наряд?
The junta bought these guys off, didn't they? Хунта купила этих парней, не так ли?
She made you a dress that looks like you bought it in a store. Она сделала тебе платье, выглядящее так, будто ты купила его в магазине
I told him, no, she bought a ticket, Я сказала ему: "Нет, она купила билет"
Actually the only time my mother bought milk was when my face was on the side of the carton. Вообще-то, единственный раз, когда мама купила молоко был, когда на упаковке напечатали моё лицо.
I bought the whole thing, the house and the motel, on a foreclosure. Я купила всё, и дом и мотель, они отошли банку.
You didn't say what it was about, but I randomly bought you a latte and the ointment for that of which we do not speak. Ты не сказал, что случилось, но я случайно купила тебе латте и мазь для того, что мы даже не упоминаем.
I just drove out of state and I walked into a store and I bought one. Я поехала в другой штат, зашла в магазин и купила его.
I suppose she hasn't bought it in? Я так полагаю, она его не купила?
If the girl I'm about to marry were interested in my career, she'd have bought a late edition of the New York Star and found out. Если бы девушка, на которой я женюсь, интересовалась моей карьерой, она бы купила свежий выпуск Нью-Йорк Стар.
I bought three packets Two in a packet, that's six Я купила З теста, по 2 в каждом, итого 6.
Do you just want me to admit that my mom bought me new clothes? Ты хочешь, чтобы я признался, что моя мама купила мне одежду?
I wish you'd told me that before I bought all these groceries. Хотела бы я, чтобы ты сказал мне это перед тем, как я купила все эти продукты
I went out and bought... a blue dress that I thought would make me feel the opposite of what I was feeling... Я ушла оттуда и купила... синее платье, я думала, что это заставит меня почувствовать не то, что я чувствовала...
When I bought my house, I got the babies at the same time. Когда купила дом, тогда же купила и этих младенцев.
If you wanted one you should've bought your own. Плевать, что ты купила компас!