Well, my meeting's starting right now, and it'd be nice if you would put on one of the dresses I bought you and made an appearance. |
Так, моя встреча начинается прямо сейчас, и было бы любезно с твоей стороны надеть одно из платьев, которые я тебе купила, и появиться. |
Either you've bought shoes you can't afford or you're having an affair. |
Ты либо купила туфли, которые не можешь себе позволить, либо замутила с кем-то. |
So, with your little cakes you bought that! |
И ты купила его на деньги от продажи пирожков? |
Look, sir, I think you should know that at the last police charity auction, my family bought one of your Christmas tree ornaments... |
Послушайте, сэр, думаю, вам следует знать... на последнем благотворительном полицейском аукционе... моя семья купила одну из ваших елочных игрушек... |
We don't really have time to meet him 'cause I have to take you to the airport 'cause Mom's already bought you a ticket. |
У нас на самом деле нет времени с ним видится, я должна отвезти тебя в аэропорт, так как мама уже купила тебе билет. |
I want to wear the clothes you bought for me. |
Да, я надену костюм, что ты мне купила. Та-дам! |
The real rent is way lower than what I told you, so I used the extra money, and I bought the purse. |
Квартира ведь стоит дешевле, чем я тебе сказала, и вот на эти лишние деньги я и купила сумочку. |
"If I bought a bit of better butter, it would"... |
"Если бы я купила масло получше, это было бы"... |
She bought you tickets to the game, and you bail on her? |
Она купила тебе билеты на игру и ты её бросил? |
Did not I give money to your mother, so she bought you a decent outfit? |
Разве я не дала денег твоей матери, чтобы она купила тебе приличный наряд? |
The junta bought these guys off, didn't they? |
Хунта купила этих парней, не так ли? |
She made you a dress that looks like you bought it in a store. |
Она сделала тебе платье, выглядящее так, будто ты купила его в магазине |
I told him, no, she bought a ticket, |
Я сказала ему: "Нет, она купила билет" |
Actually the only time my mother bought milk was when my face was on the side of the carton. |
Вообще-то, единственный раз, когда мама купила молоко был, когда на упаковке напечатали моё лицо. |
I bought the whole thing, the house and the motel, on a foreclosure. |
Я купила всё, и дом и мотель, они отошли банку. |
You didn't say what it was about, but I randomly bought you a latte and the ointment for that of which we do not speak. |
Ты не сказал, что случилось, но я случайно купила тебе латте и мазь для того, что мы даже не упоминаем. |
I just drove out of state and I walked into a store and I bought one. |
Я поехала в другой штат, зашла в магазин и купила его. |
I suppose she hasn't bought it in? |
Я так полагаю, она его не купила? |
If the girl I'm about to marry were interested in my career, she'd have bought a late edition of the New York Star and found out. |
Если бы девушка, на которой я женюсь, интересовалась моей карьерой, она бы купила свежий выпуск Нью-Йорк Стар. |
I bought three packets Two in a packet, that's six |
Я купила З теста, по 2 в каждом, итого 6. |
Do you just want me to admit that my mom bought me new clothes? |
Ты хочешь, чтобы я признался, что моя мама купила мне одежду? |
I wish you'd told me that before I bought all these groceries. |
Хотела бы я, чтобы ты сказал мне это перед тем, как я купила все эти продукты |
I went out and bought... a blue dress that I thought would make me feel the opposite of what I was feeling... |
Я ушла оттуда и купила... синее платье, я думала, что это заставит меня почувствовать не то, что я чувствовала... |
When I bought my house, I got the babies at the same time. |
Когда купила дом, тогда же купила и этих младенцев. |
If you wanted one you should've bought your own. |
Плевать, что ты купила компас! |