| I bought that table when you were in grad school | Я купила этот стол, когда ты школу заканчивал. |
| Remember, I bought you a really expensive watch? | Помнишь, я купила тебе дорогущие часы? |
| I bought something that removes scratches from your car. | "Я купила приспособление, позволяющее убрать царапины с машины" |
| I bought a crystal that protects me from bad juju. | Я купила кристалл, который защитит меня от порчи |
| I already bought him some books that he said he didn't have. | Уже купила ему книги, которых, по его словам, ему не хватало. |
| Tom gave me part of his signing bonus and said, "go crazy," so... I bought a grind and brew coffee master. | Том дал мне часть своего входного бонуса и сказал, "сходи с ума", так что я... купила кофе-машину с кофемолкой. |
| You bought a new car without talking to me? | Ты купила новую машину не обсудив это со мной? |
| I sold our car, I bought this and gave the difference to Brizia in cash. | Я продала нашу машину и купила это, а оставшиеся деньги отдала Бризии. |
| Look, I don't know her name, but she came in, like, 10:00 this morning, bought some happy pills. | Я не знаю как её зовут, ... но она пришла, кажется, около 10 утра, и купила немного веселых таблеток. |
| I bought this for 30 yen. | Смотри, что я купила! Всего 30 иен! |
| Our client bought an education from you, and it hasn't done what you said it would. | Наша клиентка купила у вас образование и не получила то, что вы обещали. |
| My wife bought it for herself... but considering the price, I decided to take advantage of it a little. | Жена купила его для себя. Но, учитывая, сколько мне стоил этот инструмент пыток, я тоже решил им воспользоваться. |
| What about all the stuff I bought you while we were together? | Как насчёт всего того, что я тебе купила, когда мы были вместе? |
| You asked me to bring you coffee but you bought one anyway? | Ты попросила меня принести тебе кофе, а сама уже купила? |
| She bought the book Eat, Pray, Love and used it to set my father's Mercedes on fire. | Она купила книгу "Ешь, молись, люби" и воспользовалась ею, чтобы подпалить Мерс моего отца. |
| You know, I meant, my ex-girlfriend... bought them for me. | Ну, я хотел сказать... бывшая подружка мне их купила. |
| My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the Sapphire Moon. | Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны". |
| And I bought two bottles of Cristal tonight! | Я купила две бутылки Кристал сегодня! |
| We shouldn't have bought you a gift! | Я даже купила для тебя подарок! |
| I bought a Christmas present with the money I'd just gotten from work, for the lonely and pitiful me. | Тогда на деньги с работы я купила рождественский подарок для несчастной самой себя. |
| My medium baggage is that I just bought four cupcakes and ate one in your bathroom. | Средний - то, что я сейчас купила четыре кекса и один съела у тебя в ванной. |
| So I took advantage of the port hole, and bought cheap silk ones when we went ashore. | Я воспользовалась наличием бортового иллюминатора, и купила дешевые шелковые, когда мы вышли в офшор. |
| So I bought my sister this set of lingerie | Что я купила этот набор своей сестре |
| Can I ask you where you bought that? | Могу я спросить, где ты купила ее? |
| That's why I bought them for you! | Я тебе их именно для этого и купила! |