And I bought that car 'cause I wanted to know what it would feel like to be her, to know that anything was possible. |
И я купила эту машину, потому что хотела узнать, как это, почувствовать себя такой, как она, понять, что в жизни все возможно. |
The three of you are going to end your friendship because you bought the same backpack as Lauren? |
Вы, трое, собираетесь закончит дружбу, потому что ты купила такой же рюкзак, как у Лорен? |
No, no. I just liked them so much that I went out and bought some for myself. |
Они мне так понравились, что я купила себе такие же |
'The funny thing was, Tix, is that all I wanted to do was go 'and show Finn what I'd bought, get him excited for camping. |
Самое смешное, Тикс, было то, что все, что я хотела сделать, это пойти и показать Финну, что я купила, настроить его на поход. |
And also, last year, I bought my mother a snow globe. |
еще, в прошлом году € купила маме в подарок снежный шар. |
I bought it for myself, but apparently, he was trying to win it for you, so I'm sorry. |
Я купила его для себя, но очевидно он пытался выгриать его для тебя, так что извини. |
Do you know, when I bought that TV for us, he was angry? |
Знаешь ли ты, что когда я купила телевизор, он разозлился? |
The coat she bought in New York for $100, 3 years after she wore it every single day, she wanted to sell it to me for $150. |
Пальто, которое она купила в Нью-Йорке за 100 $, и носила его 3 года каждый день, она хотела потом продать мне за 150 $. |
In 1998, she bought 33% of Croatia's second-largest daily newspaper - with a circulation of 100,000 - she used to travel with her parents from the Czech Republic to Croatia on vacation. |
В 1998 году она купила 33 % второй по величине ежедневной газеты Хорватии - тиражом 100000 экземпляров - она ездила с родителями из Чехии в Хорватию в отпуск. |
After that they settled in Switzerland, then moved to Argentina and in 1950, she and the children moved to the United States, where she bought a house in Newton, Massachusetts. |
После этого они поселились в Швейцарии, затем переехали в Аргентину, и в 1950 году она с детьми переехала в Соединенные Штаты, где купила дом в Ньютоне, штат Массачусетс. |
On October 31, 2010, Summit Entertainment bought the US distribution rights to the film, which was set to begin shooting in March 2011 for an early 2012 release. |
31 октября 2010 года Summit Entertainment купила права на распространение в США фильма, который должен был начать съемки в марте 2011 года в начале 2012 года. |
For learning for Windows C/ C + + I bought a few million over the language compiler, Linux is Those were impressed by the fact that the compiler available for free in many languages. |
Для обучения для Windows C/ C + + я купила несколько миллионов за компилятора языка, Linux это те были удивлены тем фактом, что компилятор доступен бесплатно во многих Языки. |
SkySQL Corporation Ab, a company formed by ex-MySQL executives and investors after Oracle bought MySQL, announced in April 2013 that they were merging their company with Monty Program AB, and joining the MariaDB Foundation. |
Компания SkySQL Corporation Ab, основанная бывшими руководителями и инвесторами MySQL после того, как Oracle купила MySQL, объявила в апреле 2013 года о слиянии с Monty Program Ab и присоединении к MariaDB Foundation. |
In 1997, Rogue Pictures was formed as a division of PolyGram Pictures but the name was dropped in 2000 after Universal Pictures bought PolyGram. |
Компания «Rogue Pictures» была создана как дочерняя компания PolyGram Pictures, но в 2000 году компания прекратила свою деятельность, тогда «Universal Pictures» купила её. |
The Great Depression had curtailed demand for such extravagance as a "flying yacht", but Douglas managed to interest the United States Coast Guard who not only bought the Sinbad, but 12 Dolphins. |
Sinbad не нашёл рынка из-за Великой депрессии, однако Дональд Дуглас смог заинтересовать Береговую охрану США, которая в итоге купила не просто Sinbad, а 12 экземпляров самолета Dolphin. |
That's because I've never had anything stylish, and I wouldn't have had this time if I hadn't bought the stuff and made it myself. |
Это потому, что я никогда не носила чего-нибудь элегантного, и мне не было бы, что надеть и на этот раз если бы я не купила эту вещь себе сама. |
You bought a house so we could do it and so I wouldn't be doing it with anyone else. |
Ты купила дом, чтобы мы могли это делать, и теперь я не смогу это делать с кем-нибудь еще. |
I don't mean "my" as in "I bought it." |
"Моя" значит я сама её сделала, а не купила. |
Mom bought a new saree, new saree! |
Мама купила новое сари, новое сари! |
My Formal date, Peyton, bought it for me. |
Пейтон, мой парень для бала, купила это для меня |
Local factory Quinton Hazell bought him a pair of boots when he was at school in the mid 1960s, and at the age of 13 Thomas was a success as left wing on the factory's Conwy League men's team. |
Местная фабрика Quinton Hazell купила ему пару бутс, после чего с 13-летнего возраста Мики играл за местную команду в лиге Конуи. |
In 1964 Rokon Inc. bought the manufacturing rights to the Trail-Breaker and marketed the bikes from their Vermont office before moving the business to New Hampshire, where they continue in business today. |
В 1964 Rokon Inc. купила права на производство Trail-Breaker и переехала в Нью-Гэмпшир, где продолжает свой бизнес до сих пор. |
So, if I remember correctly, she took me to a pet store, and she bought some food, some dog bowls, a few toys, and one of those tug ropes. |
Итак, если мне не изменяет память, она привела меня в зоомагазин, купила немного еды, собачью миску, несколько игрушек и один из тех поводков. |
I bought you for 4,000 each, and I could have gotten you cheaper! |
Я купила вас по 4 тысячи за каждого, а могла и дешевле. |
I hope it will be enough, I bought a bit too fast this morning and we took the opportunity to steal. |
Надеюсь его будет достаточно; я его наспех купила сегодня утром, и этим воспользовались, чтобы ограбить меня: |