Английский - русский
Перевод слова Bought
Вариант перевода Купила

Примеры в контексте "Bought - Купила"

Примеры: Bought - Купила
I bought some good tea, Akbar'! Хороший чай купила, "Акбар"!
I bought a pregnancy test, but it's too soon to take it. Я купила тест на беременность, но пока еще рано.
I just... I needed a little boost, so I bought some prescription uppers off of a friend. Мне просто... нужна была перезагрузка, поэтому я купила у знакомого несколько рецептов.
I bought it for you, anyw, because that's what friends do. Я все равно купила его для тебя, потому что именно это друзья и делают.
Is this the robe that I bought you in high school? Это халатик, который я купила тебе в школе?
I see a girl in a green jersey under her smock and I imagine where she bought it, with who, why... Я вижу, скажем, девушку в зеленой майке под рубашкой и начинаю воображать где она ее купила, с кем и для чего...
"Maria bought a beautiful white dress for her wedding." Мария купила красивое белое платье для своей свадьбы.
She hasn't even bought a new dress, let alone cheated... В последние годы она не купила себе ни одного нового платья.
She bought you that purse, right? Она купила тебе эту сумку, верно?
Natella bought me some shoes, size 41, but they don't fit me. Мне Нателла туфли купила, 41-й размер, а они мне не лезут.
I bought you a present for your anniversary! Я купила вам подарок к вашей годовщине.
So there were buttons on that shirt when I bought it. Значит, пуговицы на рубашке были, когда я ее купила?
In fact, she's the one who bought him that prepaid cell phone because his was hacked or something. В действительности, это она купила ему предоплаченный телефон, потому что его был взломан или что-то типа того.
I bought it with the money from "Interviu", Я купила её на деньги от съёмок в "Интервью".
Remember when Mom bought the beef from the Price Club? Помнишь, когда мама купила говядину в торговом центре?
Did you see the new dress my daughter bought me? Ты видел новое платье, которое дочка купила мне?
I mean, Mrs. Jones was nothing but trouble since the day Zelda bought her. Я имею в виду, от миссис Джонс одни неприятности с того дня как Зельда ее купила.
The facts are that your Masha bought her divorce from me... at a price no honest woman would pay... even if her life depended on it. О том, что ваша Маша купила у меня развод... за такую цену, которую не заплатила бы не одна честная женщина... даже если бы от этого зависела ее жизнь.
And I bought you some of that shampoo you like... you know, the one with all the fruity-smelling chemicals. И я тебе купила шампунь, который ты любишь... ну знаешь, тот, с фруктовым ароматом...
But there is no secret as to why - I bought that house for my friend. Но это не секрет зачем я купила тот дом для моего друга
But we both know the issue is how you bought it. Но мы оба знаем КАК ты его купила
I can't believe you bought drugs with our rent. Ты купила наркотики на наши деньги на жильё?
Naomi bought a day pass there the night that she was killed, and the clerk said she was in and out in three minutes. Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты.
I bought it in Amsterdam. It's 'Made in India', can you imagine? Я купила ее в Амстердаме."Сделано в Индии",можешь себе представить?
I quit my job, dumped my loser boyfriend, told my boss where he could shove it, and bought a one-way ticket to iceland, where the sun never sets, which is fine by me. Я ушла с работы, бросила своего неудачника-бойфренда, сказала боссу, куда он может себе это засунуть и купила билет в один конец до Исландии, где солнце никогда не заходит, что хорошо для меня.