I bought some good tea, Akbar'! |
Хороший чай купила, "Акбар"! |
I bought a pregnancy test, but it's too soon to take it. |
Я купила тест на беременность, но пока еще рано. |
I just... I needed a little boost, so I bought some prescription uppers off of a friend. |
Мне просто... нужна была перезагрузка, поэтому я купила у знакомого несколько рецептов. |
I bought it for you, anyw, because that's what friends do. |
Я все равно купила его для тебя, потому что именно это друзья и делают. |
Is this the robe that I bought you in high school? |
Это халатик, который я купила тебе в школе? |
I see a girl in a green jersey under her smock and I imagine where she bought it, with who, why... |
Я вижу, скажем, девушку в зеленой майке под рубашкой и начинаю воображать где она ее купила, с кем и для чего... |
"Maria bought a beautiful white dress for her wedding." |
Мария купила красивое белое платье для своей свадьбы. |
She hasn't even bought a new dress, let alone cheated... |
В последние годы она не купила себе ни одного нового платья. |
She bought you that purse, right? |
Она купила тебе эту сумку, верно? |
Natella bought me some shoes, size 41, but they don't fit me. |
Мне Нателла туфли купила, 41-й размер, а они мне не лезут. |
I bought you a present for your anniversary! |
Я купила вам подарок к вашей годовщине. |
So there were buttons on that shirt when I bought it. |
Значит, пуговицы на рубашке были, когда я ее купила? |
In fact, she's the one who bought him that prepaid cell phone because his was hacked or something. |
В действительности, это она купила ему предоплаченный телефон, потому что его был взломан или что-то типа того. |
I bought it with the money from "Interviu", |
Я купила её на деньги от съёмок в "Интервью". |
Remember when Mom bought the beef from the Price Club? |
Помнишь, когда мама купила говядину в торговом центре? |
Did you see the new dress my daughter bought me? |
Ты видел новое платье, которое дочка купила мне? |
I mean, Mrs. Jones was nothing but trouble since the day Zelda bought her. |
Я имею в виду, от миссис Джонс одни неприятности с того дня как Зельда ее купила. |
The facts are that your Masha bought her divorce from me... at a price no honest woman would pay... even if her life depended on it. |
О том, что ваша Маша купила у меня развод... за такую цену, которую не заплатила бы не одна честная женщина... даже если бы от этого зависела ее жизнь. |
And I bought you some of that shampoo you like... you know, the one with all the fruity-smelling chemicals. |
И я тебе купила шампунь, который ты любишь... ну знаешь, тот, с фруктовым ароматом... |
But there is no secret as to why - I bought that house for my friend. |
Но это не секрет зачем я купила тот дом для моего друга |
But we both know the issue is how you bought it. |
Но мы оба знаем КАК ты его купила |
I can't believe you bought drugs with our rent. |
Ты купила наркотики на наши деньги на жильё? |
Naomi bought a day pass there the night that she was killed, and the clerk said she was in and out in three minutes. |
Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты. |
I bought it in Amsterdam. It's 'Made in India', can you imagine? |
Я купила ее в Амстердаме."Сделано в Индии",можешь себе представить? |
I quit my job, dumped my loser boyfriend, told my boss where he could shove it, and bought a one-way ticket to iceland, where the sun never sets, which is fine by me. |
Я ушла с работы, бросила своего неудачника-бойфренда, сказала боссу, куда он может себе это засунуть и купила билет в один конец до Исландии, где солнце никогда не заходит, что хорошо для меня. |