| I bought some good tea, Akbar'! | Хороший чай купила, "Акбар"! |
| I bought a pregnancy test, but it's too soon to take it. | Я купила тест на беременность, но пока еще рано. |
| I just... I needed a little boost, so I bought some prescription uppers off of a friend. | Мне просто... нужна была перезагрузка, поэтому я купила у знакомого несколько рецептов. |
| I bought it for you, anyw, because that's what friends do. | Я все равно купила его для тебя, потому что именно это друзья и делают. |
| Is this the robe that I bought you in high school? | Это халатик, который я купила тебе в школе? |
| I see a girl in a green jersey under her smock and I imagine where she bought it, with who, why... | Я вижу, скажем, девушку в зеленой майке под рубашкой и начинаю воображать где она ее купила, с кем и для чего... |
| "Maria bought a beautiful white dress for her wedding." | Мария купила красивое белое платье для своей свадьбы. |
| She hasn't even bought a new dress, let alone cheated... | В последние годы она не купила себе ни одного нового платья. |
| She bought you that purse, right? | Она купила тебе эту сумку, верно? |
| Natella bought me some shoes, size 41, but they don't fit me. | Мне Нателла туфли купила, 41-й размер, а они мне не лезут. |
| I bought you a present for your anniversary! | Я купила вам подарок к вашей годовщине. |
| So there were buttons on that shirt when I bought it. | Значит, пуговицы на рубашке были, когда я ее купила? |
| In fact, she's the one who bought him that prepaid cell phone because his was hacked or something. | В действительности, это она купила ему предоплаченный телефон, потому что его был взломан или что-то типа того. |
| I bought it with the money from "Interviu", | Я купила её на деньги от съёмок в "Интервью". |
| Remember when Mom bought the beef from the Price Club? | Помнишь, когда мама купила говядину в торговом центре? |
| Did you see the new dress my daughter bought me? | Ты видел новое платье, которое дочка купила мне? |
| I mean, Mrs. Jones was nothing but trouble since the day Zelda bought her. | Я имею в виду, от миссис Джонс одни неприятности с того дня как Зельда ее купила. |
| The facts are that your Masha bought her divorce from me... at a price no honest woman would pay... even if her life depended on it. | О том, что ваша Маша купила у меня развод... за такую цену, которую не заплатила бы не одна честная женщина... даже если бы от этого зависела ее жизнь. |
| And I bought you some of that shampoo you like... you know, the one with all the fruity-smelling chemicals. | И я тебе купила шампунь, который ты любишь... ну знаешь, тот, с фруктовым ароматом... |
| But there is no secret as to why - I bought that house for my friend. | Но это не секрет зачем я купила тот дом для моего друга |
| But we both know the issue is how you bought it. | Но мы оба знаем КАК ты его купила |
| I can't believe you bought drugs with our rent. | Ты купила наркотики на наши деньги на жильё? |
| Naomi bought a day pass there the night that she was killed, and the clerk said she was in and out in three minutes. | Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты. |
| I bought it in Amsterdam. It's 'Made in India', can you imagine? | Я купила ее в Амстердаме."Сделано в Индии",можешь себе представить? |
| I quit my job, dumped my loser boyfriend, told my boss where he could shove it, and bought a one-way ticket to iceland, where the sun never sets, which is fine by me. | Я ушла с работы, бросила своего неудачника-бойфренда, сказала боссу, куда он может себе это засунуть и купила билет в один конец до Исландии, где солнце никогда не заходит, что хорошо для меня. |