| Maybe an accountant at the helm would help attract new investors. | Думаю, бухгалтер у руля поможет привлечь новых инвесторов. |
| If they want to attract a decent sports team, they should bulldoze this rat trap and invest in a new arena. | Если они хотят привлечь приличную спортивную команду, им надо снести эту крысиную нору и вложиться в новую арену. |
| The relatively tight labor market is causing wages to rise at an accelerating rate, because employers must pay more to attract and retain employees. | Относительно узкий рынок труда вызывает повышение зарплат ускоренными темпами, поскольку наниматели вынуждены платить больше, чтобы привлечь и удержать сотрудников. |
| Expopromoter service is a very good opportunity to advertise your events and attract more international visitors and exhibitors. | Сервис Expopromoter предоставляет замечательные рекламные возможности нашим событиям и позволяет привлечь больше международных экспонентов и посетителей. |
| During this period the investors appear who try to attract additional clients with a view to get the referral payments. | Появляются первые вкладчики, которые спешат привлечь дополнительных клиентов, с целью получения реферальных выплат. |
| In conclusion, it was of paramount importance to offer good conditions of service so as to attract and retain the best qualified individuals. | Следовательно, для того чтобы привлечь и удержать наиболее квалифицированных сотрудников, им необходимо предложить хорошие условия службы. |
| Perhaps the other men couldn't attract one | Возможно, остальные мужчины не смогли привлечь хоть одну. |
| Actually, that's a very good way to attract female clients. | Кстати, отличный способ привлечь клиенток. |
| Nine days' work to attract a female. | Девять дней работы, чтобы привлечь самку. |
| It takes quite a lot of effort to attract a mate. | Нужно приложить немало усилий, чтобы привлечь внимание кого-то привлекательного. |
| His bachelor pad is sufficiently neat and tidy to attract a female. | Его холостяцкое жилище достаточно аккуратное и чистое, чтобы привлечь самку. |
| I think we can attract some major talent. | Я думаю, что мы сможем привлечь звезд в это шоу. |
| Colorful designs are painted on the ground to attract harmony and good fortune for the coming year. | На земле рисуют разноцветные узоры, чтобы привлечь гармонию и удачу в новом году. |
| The truth is I just wanted to attract your attention. | Я только хотел привлечь Ваше внимание. |
| We wish to attract all the young ladies from hereabouts. | Мы хотим привлечь всех молодых леди по соседству. |
| This would be no more than a beacon to attract our attention. | Это был бы не более чем маяк, чтобы привлечь наше внимание. |
| We're trying to attract them, not scare them off. | Мы пытаемся привлечь их, а не распугать. |
| So they'll lower their rates to attract more business. | Значит они будут снижать ставки, чтобы привлечь больше сделок. |
| So you killed to attract his attention? | Поэтому вы начали убивать, чтобы привлечь его внимание? |
| Flowers became beautiful, not to delight the eye of man, but to attract insects. | Цветы стали красивыми, не чтобы восхищать глаз человека, но чтобы привлечь насекомых. |
| I thought, do something to attract his attention. | Тогда я решил как-нибудь привлечь его внимание. |
| I can attract all sorts of women. | Учти, я свободен, я могу привлечь любую женщину! |
| The Fund hoped to attract substantial additional support for the census. | Фонд надеется привлечь существенную дополнительную поддержку для проведения переписи населения. |
| Indeed, a market must be broad enough to ultimately attract other signatories. | Действительно, рынок должен быть достаточно широким, чтобы в конечном итоге привлечь к участию в соглашении и другие страны. |
| ODA would continue to play an important role in countries which could not yet attract adequate private resources. | ОПР продолжает играть важную роль в странах, которые не могут привлечь достаточных частных ресурсов. |