The Commission itself received little publicity, but a colloquium would attract far more attention and advertise the fact that UNCITRAL was focusing on important issues. |
Деятельность самой Комиссии носит довольно закрытый характер, однако коллоквиум позволит привлечь больше внимания к ЮНСИТРАЛ и продемонстрировать факт того, что она занимается решением важных вопросов. |
She echoed the Executive Secretary's appeal to change the name of the Centre in order to attract financial resources and promote sustainable agricultural technologies in the region. |
Она поддержала призыв Исполнительного секретаря об изменении названия Центра с тем, чтобы привлечь финансовые ресурсы и обеспечить распространение устойчивых сельскохозяйственных технологий в регионе. |
In order to attract and retain the right mix of skills, further incentives are being created to improve the working and living environments. |
С этой целью, чтобы привлечь и удержать нужных стране специалистов, создаются дополнительные стимулы, способствующие улучшению условий труда и быта. |
This could be done by supporting a stronger overall investment climate in programme countries, which can attract all kinds of investment. |
Этого можно добиться путем содействия установлению в странах осуществления программ более благоприятного инвестиционного климата в целом, что может привлечь в эти страны все виды инвестиций. |
Transport infrastructure projects, like other projects traditionally implemented by Governments, are often considered socially desirable from a Government's perspective but are not financially viable and therefore cannot attract private sector finance. |
Проекты транспортной инфраструктуры, также как и другие проекты, которые традиционно осуществляются правительствами, нередко считаются, по мнению правительств, социально значимыми, однако, финансово не жизнеспособными, а поэтому они не в состоянии привлечь средства частного сектора. |
Development partners state that issues explicitly prioritized as part of wider national development plans are more likely to attract interested partners and financing. |
Партнеры по процессу развития заявляют, что проблемы, прямо указанные в качестве приоритетных в более широких национальных планах развития, с большей вероятностью могут привлечь заинтересованных партнеров, а также финансирование. |
New Zealand considered that Governments could effectively limit risks to the tourism sector by preparing for large events that may attract the presence of foreign tourists. |
Новая Зеландия считает, что правительства могли бы эффективно ограничить риски для туристического сектора путем организации подготовки к проведению крупных мероприятий, которые могут привлечь иностранных туристов. |
The SPT also recommends that salaries be increased in order to attract qualified staff and that regular training programmes for staff be established. |
ППП рекомендует также повысить заработную плату, с тем чтобы привлечь квалифицированный персонал, и создать программы регулярной профессиональной подготовки персонала. |
One of the eight policy lines of the action plan is designed to attract larger numbers of girls to STEM courses and professions. |
Привлечь больше девушек в дисциплины и профессии в области НТИМ - одна из восьми политических тем плана действий. |
I'll admit that if I ever wanted to attract a man I'd steer clear of those clothes and that hat. |
Я соглашусь, что если бы я хотела привлечь мужчину, то убрала бы такие платья и шляпы подальше в шкаф. |
It's a great opportunity for the show, feels like a fresh start, and it's a chance to attract a whole new audience. |
Это большая возможность для сериала, новый толчок, который должен привлечь новых зрителей. |
They pretend they're not doing anything to attract a woman, even when it's the most important thing on their minds. |
Им нравится делать вид, что они не делают ничего, чтобы привлечь женщину, даже если это самое важное, что у них на уме. |
Having some plastic surgery so you will attract your next man? |
Делаешь пластическую операцию, чтобы привлечь очередного мужчину? |
See, the females, right, they glow green to attract the males and red to frighten off predators. |
Видите, самочки, да, они светятся зеленым, чтобы привлечь самцов, и красным - чтобы отпугнуть хищников. |
Didn't your mother teach you how to attract a man? |
Твоя мама не учила тебя, как привлечь мужчину? |
Spanish Fly, that stuff you see advertised in magazines that guys use to attract girls. |
Знаете, "Шпанская мушка"... те штуки, которые вы видели в рекламе в конце журналов, которые парни используют, чтобы привлечь девчёнок. |
The only reason I'm not using a digital database is because I don't want to sound alarms and attract Nighthorse's attention. |
Единственная причина, по которой я не использую цифровую базу, это та, что я не хочу поднять тревогу и привлечь внимание Найтхорса. |
My research is telling me that we can attract bigger sponsors if we switch out drive time from arts and "entertainment" to weather, traffic, news. |
Мои исследования говорят мне о том, что мы сможем привлечь больше спонсоров, если уберем искусство и "развлечения" из прайм-тайм, и поставим погоду, пробки, новости. |
We'll need to attract the investors who will build out the infrastructure - |
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру. |
You'll need to attract firms, who will come hire the people who move there first. |
Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда. |
The war on talent, the need to attract people at all skill ranges, |
Битва за таланты, потребность привлечь людей из всех профессиональных сфер. |
Some of them are just countries who believe that deregulation or no regulation is the best way to attract investment, promote trade. |
Некоторые просто страны, которые верят, что дерегулирование или отсутствие регулирования - это лучший способ привлечь инвестиции и содействовать торговле. |
And he becomes interested in this dog because it's so pathetic, and it's trying to attract he sits down looking at the dog. |
Пес становится ему интересен, потому что он так жалок и пытается привлечь его внимание. Он присаживается, глядя на пса. |
You do this to attract customers? |
Ты это делаешь, чтобы привлечь клиентов? |
I said it would take the force of a total solar system to attract the power away from my ship. |
Я говорил, что на это нужна сила целой солнечной системы чтобы привлечь энергию прочь с моего корабля. |