Английский - русский
Перевод слова Attract
Вариант перевода Привлечь

Примеры в контексте "Attract - Привлечь"

Примеры: Attract - Привлечь
The ideology was developed to make the party progressive and attract voters from across the political spectrum. Идеология была разработана, чтобы представить партию прогрессивной и привлечь избирателей со всего политического спектра.
Liebig's appointment was part of an attempt to modernize the University of Giessen and attract more students. Назначение Либиха было частью попытки модернизировать Гиссенский университет и привлечь больше студентов.
The survivors saw at least four ships and several aircraft, but could not attract their attention. Уцелевшие видели по меньшей мере четыре корабля и несколько самолётов, но не смогли привлечь их внимания.
This will attract new investors offering them a clear principle for entering the capital, protecting investment and creating a unique market offer. Это позволит привлечь новых инвесторов, предлагая им четкий принцип вхождения в капитал, защиты инвестиций и создание уникального предложения на рынке.
After failing to attract a sufficient audience, CNET Radio ceased operating in January 2003 due to financial losses. Однако привлечь достаточно большую аудиторию не удалось, и CNET Radio прекратило вещание в январе 2003 года ввиду финансовых потерь.
It is necessary to make audit of client's site, on which we want to attract audience of potential consumers. Необходимо провести аудит сайта клиента, на который подразумевается привлечь аудиторию потенциальных потребителей.
The dollar's exchange rate stopped falling and high interest rates helped to attract investors. Обменный курс доллара перестал падать, и высокие ставки помогли привлечь инвеститоров.
The purpose of banner ad is to attract internet users to your website. Цель баннерных объявлений состоит в том, чтобы привлечь на свой сайт пользователей интернета.
It would be desirable to attract more members with industry experience for future work. Было бы желательно привлечь к дальнейшей работе больше членов, обладающих опытом работы на производстве.
The Sudanese industrial sector had evolved extremely rapidly, allowing the country to increase its gross domestic product and attract direct foreign investment. Промышленный сектор Судана развивается быстрыми темпами, обеспечивая стране возможность увеличить свой валовой внутренний продукт и привлечь прямые иностранные инвестиции.
It's like he's being deliberately ridiculous, trying to attract our attention. Похоже на то, что он специально ведёт себя глупо, чтобы привлечь наше внимание.
That is the best excuse for a woman to attract a man. Это лучшее извинение для женщины, чтобы привлечь мужчину.
Starfleet's concerned that your neural transceiver might attract some unwanted attention. Звёздный Флот беспокоит, что ваш нейропередатчик может привлечь нежелательное внимание.
To attract tourists the municipality built a tourist village. Еще вот муниципалитет чтобы привлечь туристов построил для них деревню.
I wouldn't want to attract any termites or any other pests. Не хотелось бы привлечь внимание термитов или других насекомых.
Suppose all this is wrong, suppose suddenly the US cannot attract enough capital. Предположим, что все вышесказанное неверно, и что в один момент США не смогут привлечь достаточно капитала.
To sustain innovation, businesses must attract and retain the most creative and productive minds. Для поддержки инновации, предприятия должны привлечь и удержать наиболее творческие и продуктивные мысли.
Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse. Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными.
To attract that support, some steps towards freedom of the press have been taken, but censorship remains strict. Чтобы привлечь такую поддержку, были предприняты некоторые шаги в сторону предоставления свободы прессе, но цензура остается строгой.
Corporate employers are even complaining about not being able to attract overseas talent. Корпоративные работодатели даже жалуются на то, что не могут привлечь талант из-за границы.
A dictator must attract or induce henchmen to impose his coercive techniques on others. Диктатор должен привлечь или склонить сторонников навязывать свои принудительные методы на других.
He hoped to attract the crowd of 20,000 a day that had turned out for the walkers. Он рассчитывал привлечь 20000 зрителей в день, как это было у скороходов.
During this time pronoiars could also attract followers by giving them pronoia grants of their own. В течение этого времени, они сами могли привлечь к себе последователей, предоставив им свои пронии.
The reason was to attract more tourists to the region. Власти надеются таким образом привлечь в район ещё больше туристов.
Filmmakers wanted to top each other in shock value to attract audiences. Создатели этих фильмов стремятся превзойти друг друга в степени потрясения зрителя, чтоб привлечь как можно большую аудиторию.