Английский - русский
Перевод слова Attract
Вариант перевода Получило

Примеры в контексте "Attract - Получило"

Примеры: Attract - Получило
Several delegations suggested that Commission approval should be sought for any future projects but that view did not attract sufficient support. Несколько делегаций высказали мнение о том, что следует получить одобрение Комиссии в отношении любых будущих проектов, однако это мнение не получило достаточной поддержки.
Aberdeen made those points in conjunction with a proposal to cut relegation to one club, but this did not attract enough support. Абердин выступил с предложением сократить зону вылета до одного клуба, но это не получило достаточную поддержку.
That proposal, however, was considered to be excessively complex for the limited purpose of the article and did not attract sufficient support. Однако это предложение было сочтено чересчур сложным для ограниченных нужд данной статьи и не получило достаточной поддержки.
That suggestion failed to attract sufficient support. Это предложение не получило достаточной поддержки.
Another suggestion to address the hierarchy between chapter V and the private international law rules of the forum did not attract sufficient support. Другое предложение, состоявшее в том, чтобы рассмотреть иерархические связи между главой V и нормами частного международного права государства суда, достаточной поддержки не получило.
That suggestion did not attract sufficient support. Это мнение достаточной поддержки не получило.
The proposed modification did not attract much support. Предложенное изменение значительной поддержки не получило.
A suggestion to use the term "promptly" rather than "without delay" did not attract support. Предложение использовать термин "оперативно" вместо термина "незамедлительно" не получило поддержки.
That proposal did not attract sufficient support, since it was considered that such information might not always be available at the time of commencement of the proceeding. Это предложение не получило достаточной поддержки, поскольку было сочтено, что такая информация не всегда может иметься на момент открытия производства.
A suggestion to include in the matters to be further reviewed the recommendation dealing with the law applicable to security rights in intangible property did not attract sufficient support. Предложение включить в число вопросов, подлежащих дополнительному рассмотрению, рекомендацию о праве, применимом к обеспечительным правам в нематериальном имуществе, не получило достаточной поддержки.
A proposal to add at the end of paragraph (2) the words "or accepted" did not attract support, in particular since transparency required disclosure prior to the preparation and submission of bids. ЗЗ. Предложение добавить в конце пункта 2 слова "или принятия" не получило поддержки, в частности потому, что по соображениям транспарентности требуется обеспечить распространение этой информации до подготовки и представления заявок.
A suggestion, however, to further extend the scope of chapter V by making its application independent of the definition of internationality in draft article 3 did not attract sufficient support. В то же время предложение о дальнейшем расширении сферы действия главы V путем обеспечения ее применения независимо от определения международного характера в проекте статьи 3 не получило достаточной поддержки.
The Working Group agreed that such a colloquium could be useful; however, the suggestion that it should take the place of the Working Group sessions necessary to complete the mandate granted by the Commission did not attract sufficient support. Рабочая группа согласилась с тем, что такой коллоквиум может быть полезным; тем не менее предложение, согласно которому он должен заменить собой сессии Рабочей группы, необходимые для завершения мандата, сформулированного Комиссией, не получило достаточной поддержки.
That suggestion, however, failed to attract much support, in particular since the Commission took the view that the Model Law should recognize that, as a general rule, permitting modifications and withdrawals of tenders prior to the deadline for submission of tenders was acceptable. Это предложение не получило, однако, существенной поддержки, в частности, потому, что, согласно мнению Комиссии, в типовом законе следует в качестве общего правила признать приемлемость разрешительного порядка изменения и отзыва заявок до истечения окончательного срока представления заявок.
A suggestion to limit the scope of recommendation 105 to goods exported to the grantor only did not attract sufficient support as it would unnecessarily exclude, for example, situations where goods were shipped by the grantor to another party. Предложение ограничить сферу применения рекомендации 105 только товарами, которые экспортируются лицу, предоставляющему право, не получило достаточной поддержки, поскольку это вопреки ожиданиям могло бы привести к исключению, например, ситуаций, когда товары отгружаются лицом, предоставляющим право, другой стороне.
As to its formulation, the suggestion to replace the words "conflict of laws" with the words "choice of law" in order to avoid inadvertently covering issues such as the issue of characterization, did not attract sufficient support. Что касается конкретных формулировок, то предложение заменить слова "коллизионные нормы" словами "выбор законодательства", с тем чтобы избежать охвата вопреки ожиданиям таких вопросов, как вопрос о категоризации, не получило достаточной поддержки.
That suggestion did not attract support. Это предложение не получило поддержки.
That suggestion did not attract sufficient support as it would appear as recommending an approach that would be contrary to the options offered in recommendation 38. Это предложение не получило достаточной поддержки, поскольку оно предполагает подход, противоречащий вариантам, изложенным в рекомендации 38.
That suggestion, too, was found to be excessively restrictive within the context of article 22 and did not attract sufficient support. Было высказано мнение, что это предложение также является чрезмерно ограничительным в контексте статьи 22, и оно не получило достаточной поддержки.
The suggestion that was made in that connection to make chapter V subject to an opt-in did not attract sufficient support. В этой связи было внесено предложение использовать подход, предусматривающий необходимость выражения согласия на применение главы V, однако достаточной поддержки оно не получило.
That suggestion did not attract support in view of the general understanding that, under paragraph (4), the debtor who had requested proof of the assignment should suspend payment until such proof had been received or the reasonable period had elapsed. Это предложение не получило поддержки ввиду общего понимания того, что согласно пункту 4 должник, запросивший доказательство уступки, должен приостановить платеж до тех пор, пока не будет получено такое доказательство или не пройдет разумный срок.
There was broad recognition of the need to reduce the stigma attached to Ebola so that Liberia could continue to attract health workers and, in the future, encourage investors to return to the country. Широкую поддержку получило признание необходимости борьбы со стигматизацией жертв Эболы, с тем чтобы Либерия могла и дальше приглашать медицинских работников, а в будущем содействовать возвращению в страну инвесторов.
This idea may not respond fully to all concerns, but we believe it continues to merit further exploration as part of our search for a solution likely to attract widespread support. Эта идея может быть полностью и не учитывает все пожелания, но мы считаем, что она заслуживает дальнейшего рассмотрения в рамках наших усилий, направленных на поиск решения, которое получило бы широкую поддержку.
It was difficult to attract interns to Nairobi not only because they were required to be enrolled in a master's programme, which were not widespread in Africa, but also because they were not paid, except for a modest travel allowance. Привлекать стажеров в Найроби представляется затруднительным не только потому, что от них требуется участвовать в программе получения степени магистра, что еще не получило широкого распространения в Африке, но и потому, что им оплачивается лишь небольшая часть путевых расходов.