Английский - русский
Перевод слова Attract
Вариант перевода Привлечь

Примеры в контексте "Attract - Привлечь"

Примеры: Attract - Привлечь
I don't think we could attract a famous judge. Не думаю, что мы сможем привлечь известного судью.
You've obviously done something to attract their attention. Очевидно, вы что-то сделали, чтобы привлечь их внимание.
Let's pretend you're not who you are and just try to attract a woman. Давай представим, что ты не тот, кто ты есть, и просто пытаешься привлечь женщину.
The men you are trying to attract are looking for something more... refined. Мужчина, которого ты хочешь привлечь, должен увидеть в тебе что-нибудь более... утонченное.
They'd be a real asset around a place like this, where you're trying to attract patrons. Они сильно пригодятся в таком заведении, где вы стараетесь привлечь постоянных посетителей.
shall I show my courage to attract you? "Должен ли я показать мужество, чтобы привлечь тебя?"
We need to attract customers, Myrtle, not frighten them off. Нам надо привлечь покупателей Мартл, а не отпугивать их.
The part's too insignificant... to attract a major star. Роль слишком незначительна чтобы привлечь крупную звезду.
Developing countries seek to attract FDI for a number of reasons. Развивающиеся страны пытаются привлечь ПИИ по ряду причин.
Countries with inadequate trade and transport facilitation will not attract the necessary investment to participate in this process. Страны, не осуществляющие надлежащих мер по упрощению процедур в области торговли и транспорта, не смогут привлечь необходимых инвестиций для участия в данном процессе.
A systematic approach to attract substantial domestic and international public/private investments to support affected countries will be developed. Будет разработан систематический подход с целью привлечь значительные внутренние и международные государственные/частные инвестиции для оказания помощи затрагиваемым странам.
Harmonizing labour and employment legislation on a subregional basis would facilitate labour mobility among Pacific island developing countries and help to attract foreign investment. Координация законодательства о труде и занятости на региональной основе облегчила бы мобильность рабочей силы между тихоокеанскими островными развивающимися странами и помогла бы привлечь иностранные инвестиции.
In addition, through financial and other direct and indirect incentives, the government aims to attract private investments to underdeveloped regions. Кроме того, правительство хочет привлечь частные инвестиции в недостаточно развитые регионы с помощью прямых и косвенных стимулов.
This system has helped agricultural producers to attract considerable working capital at rates several percentage points below those available in the banking market. Эта система помогает сельскохозяйственным производителям привлечь значительный оборотный капитал по ставкам, на несколько процентных пунктов ниже ставок на банковском рынке.
The Nordic countries took a number of initiatives to attract more girls and women to ICT-related fields. В странах Северной Европы был предпринят ряд инициатив с целью привлечь больше девочек и женщин в сферы, связанные с ИКТ.
Sweden intends to increase the number of women in scientific and technical programmes to attract more girls into engineering. Швеция намеревается увеличить число женщин, охваченных научно-техническими программами, для того чтобы привлечь большее число девушек к изучению инженерных специальностей.
Long-term sustainable management of local forest resources will help attract new investment in the forest industry, with benefits for other sectors. Долгосрочное устойчивое управление местными лесными ресурсами позволит привлечь новые инвестиции в лесную промышленность, что будет выгодно и для других секторов.
It is estimated that those global programmes are likely to attract sufficient earmarked funds for this purpose in 2006-2007. Предполагается, что глобальным программам удастся привлечь для этого в 2006-2007 годах достаточный объем целевых средств.
Recommendations to eliminate programmes on the basis of their inability to attract extrabudgetary resources must be carefully considered. Необходимо внимательно рассмотреть рекомендации об упразднении программ на основании их неспособности привлечь внебюджетные ресурсы.
The Commission is not able to attract qualified personnel such as lawyers, investigators and researchers. Комиссия не в состоянии привлечь к своей работе квалифицированных сотрудников, в частности юристов, специалистов по расследованиям и научно-исследовательских работников.
In order to attract and build capital, my Government is initiating a strategy to establish a stable macroeconomic environment. Для того чтобы привлечь и укрепить этот капитал, мое правительство инициирует стратегию по созданию устойчивой макроэкономической обстановки.
Societies that fail to attract foreign brains stagnate. В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
Advocates argue that the earmarking helps build political support and attract funds by establishing a clear link between fund-raising and popular causes. Сторонники такого подхода утверждают, что резервирование ресурсов помогает заручиться политической поддержкой и привлечь дополнительные средства ввиду наличия четкой связи между мобилизацией средств и пользующимися широкой поддержкой целями.
The comparative advantages resulting from this specialization in three areas that continue to respond to global concerns clearly attract increased funding. Сравнительные преимущества, вытекающие из такой специализации в трех областях, которые по-прежнему отвечают глобальным задачам, несомненно позволяют привлечь дополнительные финансовые средства.
Sybil, we've got to try and attract a better class of person. Сибил, мы должны попробовать и привлечь людей из высшего класса.