Английский - русский
Перевод слова Attitude
Вариант перевода Отношение

Примеры в контексте "Attitude - Отношение"

Примеры: Attitude - Отношение
My newspaper will take your attitude into account. Моя газета учтет ваше отношение.
You got a great attitude, Bob. Потрясающее отношение, Боб.
That's a bad attitude. Это значит плохое отношение.
When did you get an attitude? Когда я получу снисходительное отношение?
I have a great attitude. У меня нормальное отношение.
All brunette bangs and bad attitude. Челка брюнетки и плохое отношение.
The key issue is leaders' attitude when they assume office. Основным вопросом является отношение политических лидеров к своим полномочиям, когда они вступают в должность.
I've seen your attitude improve greatly, Alex. За то короткое время которое ты была с нами, я заметила что твое отношение улучшилось, Алекс.
Wrapped in an optimistic attitude, the visible face of the Honduran dictatorship played down the growing international isolation. Завернутое в оптимистическое отношение, видимой стороне Гондураса диктатура преуменьшила растущей международной изоляции.
Hofmann's general attitude toward abstraction as virtually a moral imperative for the serious painter was also extremely influential. Весьма влиятельным было отношение Хофманна к абстракции как фактически моральному императиву серьезного художника.
In the Middle Ages, this attitude spawned scholastic disputation. В средневековье такое отношение вызвало споры среди ученых.
The attitude of the authorities towards public assembly has remained one of restriction rather than facilitation. Отношение властей к общественным собраниям оставалось запретительным, а не помогательным.
The Russian public's attitude toward WTO entry is largely skeptical and is associated with fears of negative social consequences. Отношение к вступлению в ВТО среди российского населения во многом скептическое, и связано это с боязнью негативных социальных последствий.
We appreciate your attitude and guarantee that we will apply every effort to provide mutually beneficial cooperation. Мы ценим ваше отношение и гарантируем, что наши усилия и в дальнейшем будут направлены на обеспечение взаимовыгодного сотрудничества.
He often resents Cyclops' authoritarian attitude and reputation as a model member of the X-Men. Он часто обижается на авторитетное отношение Циклопа и его репутацию как идеального Человека-Икс.
Therefore, further economic empowerment may subject women to greater violence if the behaviour and attitude of men do not change. Поэтому в контексте дальнейшего расширения своих экономических прав и возможностей женщины могут столкнуться с активизацией насилия, если поведение и отношение мужчин не изменится.
The term is often evoked to criticize some attitude by any Brazilian toward a foreign culture or politics deemed as submissive and self-dismissive. Этот термин часто используется, чтобы критиковать какое-либо отношение любого бразильца к иностранной культуре или политике, считающейся покорной и пренебрежительной по отношению к себе.
My point is, life is all about attitude... andtonight, justfeelgood about yourself. Суть в том, что жизнь - это отношение к чему-либо, и сегодня просто думай о себе хорошо.
I think it's the attitude that makes it kind of enduring. Полагаю, именно такое отношение позволило книге преодолеть столько лет.
Our bad attitude's an asset here. Виной всему - наше наплевательское отношение.
There is a significant attitude of reserve towards creating part-time jobs for men. Весьма сдержанное отношение проявляется и в связи с созданием рабочих мест для мужчин, которые позволяли бы им работать неполный рабочий день.
When internal controls are a consistently high management priority, management initiates and fosters a positive and supportive attitude. Когда руководство считает обеспечение внутреннего контроля одной из своих постоянных приоритетных задач, оно тем самым создает и укрепляет положительное и благожелательное отношение к такой деятельности.
The attitude of irresponsibility vis-à-vis social deterioration is the same attitude we see with respect to natural resources. Безответственное отношение к обострению социальных проблем сходно с наблюдаемым сегодня отношением к природным ресурсам.
During his term as governor, Throckmorton's lenient attitude toward former Confederates and his attitude toward civil rights conflicted with the Reconstruction politics of the Radical Republicans in Congress. Во время пребывания в должности губернатора, Трокмортон терпимо относился к бывшим конфедератам, и его отношение к гражданским правам столкнулись с реконструкционной политикой радикально настроенных республиканцев в Конгрессе США.
The Government of Mexico stressed that migration between Mexico and the United States has been the subject of an increasingly anti-immigrant attitude. Правительство Мексики подчеркнуло, что отношение к миграции между Мексикой и Соединенными Штатами приобретает все более антииммигрантский характер.