Английский - русский
Перевод слова Associated
Вариант перевода Связанных

Примеры в контексте "Associated - Связанных"

Примеры: Associated - Связанных
In the wake of those attacks, the Agency significantly expanded its nuclear security programme to help countries protect nuclear and other radioactive material and associated facilities against malicious acts. После этих нападений Агентство значительно расширило свои программы ядерной безопасности для оказания помощи странам в деле охраны ядерных и других радиоактивных материалов и связанных с ними объектов от действий злоумышленников.
Commencing with the core leadership team, recruitment will proceed as planning and associated priorities are further developed with regard to functional components and individual roles. После формирования основной руководящей группы наём персонала будет продолжаться по мере дальнейшей разработки планировочных и связанных с ними приоритетов в отношении функциональных компонентов и индивидуальных ролей.
Assessment of assessments and review of associated recommendations Оценка оценок и обзор связанных с этим рекомендаций
It also reported that it was upholding its obligations under the resolutions of the Security Council concerning the sanctions imposed against Al-Qaida, the Taliban and associated individuals and entities. Он также сообщил, что он придерживается своих обязательств согласно резолюциям Совета Безопасности относительно санкций, введенных против «Аль-Каиды», движения «Талибан» и связанных с ними физических и юридических лиц.
The United Nations and the humanitarian community more generally are only beginning to grasp the associated opportunities, as well as the risks. Организация Объединенных Наций и гуманитарное сообщество в целом только начинают подходить к пониманию связанных с этим возможностей, а также факторов риска.
The non-proliferation regime faced challenges, including the lack of progress on disarmament; the spread of associated technologies, material and expertise; nuclear terrorism; and regional tensions. Режим нераспространения сталкивается с разного рода вызовами, включая отсутствие прогресса в области разоружения; распространение связанных с этой областью технологий, материалов и экспертизы; ядерный терроризм; и проблемы, связанные с региональной напряженностью.
Member States, the IAEA Secretariat and other relevant stakeholders to share information regarding the assessment of radiation doses and any associated impacts on people and the environment. Государствам-членам, Секретариату МАГАТЭ и другим соответствующим участникам - осуществлять обмен информацией по оценке доз излучения и любых связанных с ними воздействий на людей и окружающую среду.
The Initiative focuses on the development of affordable, small-satellite platforms with a mass below 150 kg and on the associated technical, managerial, regulatory and legal issues. Вышеупомянутая Инициатива направлена на разработку недорогих платформ для малоразмерных спутников массой до 150 кг и на решение связанных с этим технических, административных и нормативно-правовых вопросов.
The current framework for administering contingent-owned equipment reimbursements illustrates the tasks and associated resources required for the new personnel reimbursement framework. Нынешний механизм решения вопросов, касающихся возмещения за принадлежащее контингентам имущество, позволяет судить о поставленных задачах и связанных с их выполнением ресурсах, необходимых для внедрения новой системы возмещения расходов на персонал.
Community-based reinsertion projects implemented and financed for an estimated 1,000 ex-combatants and possible associated individuals, including 4 community violence reduction initiatives Осуществление и финансирование общинных проектов реинтеграции для примерно 1000 бывших комбатантов и предположительно связанных с ними лиц, в том числе 4 инициатив по сокращению масштабов насилия в общинах
It aims to enable integrated, cross-sectoral approaches to improve the resilience and productivity of interdependent landscapes and their associated ecosystems and species. Целью ЮНЕП является обеспечение возможности для применения комплексных межсекторальных подходов к повышению сопротивляемости и продуктивности взаимозависимых ландшафтов и связанных с ними экосистем и видов.
The nuclear-weapon States have an additional responsibility to secure their stocks of nuclear materials for military purposes, including nuclear weapons and associated military facilities. На государствах, обладающих ядерным оружием, лежит дополнительная ответственность за то, чтобы обеспечить физическую защиту своих запасов ядерных материалов, предназначенных для использования в военных целях, включая создание ядерного оружия, и связанных с ними военных объектов.
The External Audit recommends that a proper system for safe custody and storage of Performance Bank guarantee may also be devised to minimize the associated risk. Внешний ревизор рекомендует внедрить надлежащую систему ответственного хранения, при этом может быть разработана процедура хранения банковских гарантий исполнения контрактов в целях сведения к минимуму связанных с этим рисков.
By devising a system for safe custody and storage of Performance Bank Guarantees to minimize the associated risk. разработка системы ответственного хранения банковских гарантий в целях сведения к минимуму связанных с ними рисков.
Adverse inspection reports of the Board, remediation determinations and disciplinary actions against registered firms and their associated persons are subject to review by the Commission. Предметом обзора Комиссии являются негативные отчеты о результатах проверок, заключения о необходимости ликвидации последствий и дисциплинарные меры в отношении зарегистрированных фирм и связанных с ними лиц.
Production of the global report and associated products, translation, and outreach. Подготовка к выпуску глобального доклада и связанных с ним документов, перевод и реклама
Such a change would constitute a significant deviation from the Executive Director's current authority and accountability for activities financed from the Environment Fund and associated trust funds. Это изменение представляет собой серьезное отступление от действующих полномочий Директора-исполнителя и его подотчетности в вопросах мероприятий, финансируемых за счет Фонда окружающей среды и связанных с ним целевых средств.
This proposal is intended to introduce corrections and to harmonize the marking requirements for lighting, light- signalling and associated devices. Цель этого предложения - внести исправления в требования, предъявляемые к маркировке устройств освещения, световой сигнализации и связанных с ними устройств, а также в согласовании этих требований.
Many reports issued by the United Nations itself have confirmed that the influence of Al-Qaida and associated individuals and entities has risen in Syria. В целом ряде докладов, изданных самой Организацией Объединенных Наций, подтверждается, что в Сирии усилилось влияние «Аль-Каиды» и связанных с ней лиц и организаций.
Use of working capital fund and associated interest Использование оборотных средств и связанных с ними процентных поступлений
States Parties noted the value of addressing associated safety and security risks as well as the possible misuse of research results and products. Государства-участники отметили ценность рассмотрения связанных с ними рисков в плане безопасности и защиты, а также возможных злоупотреблений результатами и продуктами исследований.
Targeting 2 million rural households, the campaign worked to increase farmers' awareness of pesticide-related issues, including associated health and environmental problems. Адресованная 2 млн. сельских домашних хозяйств кампания повысила осведомленность фермеров в вопросах, касающихся использования пестицидов, в том числе в вопросах, связанных с охраной здоровья и экологическими проблемами.
Major work is still required to document the effects in general on human health of hazardous waste management and the risks associated even when disposal operations are supposed to meet adequate standards. Еще предстоит проделать немалую работу для общего документального подтверждения последствий регулирования опасных отходов для здоровья человека и связанных с этим рисков даже в тех случаях, когда, как считается, операции по удалению должны выполняться с соблюдением соответствующих норм.
An additional $3.2 million is also proposed to cover the anticipated caseload of the United Nations Appeals Tribunal, including associated honoraria and other related costs. Кроме того, еще 3,2 млн. долл. США предлагается выделить для покрытия расходов, связанных с предполагаемым объемом работы Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций, включая связанные с этим гонорары и прочие относящиеся сюда расходы.
He stressed the need to raise the awareness of decision makers of the impact of space weather and the emerging capabilities to mitigate the associated risks. Он подчеркнул также необходимость повышать осведомленность лиц, принимающих решения, о влиянии космической погоды и о новых возможностях по снижению связанных с ней рисков.