Английский - русский
Перевод слова Associated
Вариант перевода Связанных

Примеры в контексте "Associated - Связанных"

Примеры: Associated - Связанных
It is manifested in the common country assessment; the United Nations Development Assistance Framework and associated results matrix; the joint strategy meeting with national partners; and UNDAF annual reviews and evaluations. Оно осуществляется на основе общего анализа по странам; Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и связанных с ней матричных таблиц результатов; совещаний по выработке совместных стратегий с национальными партнерами; а также ежегодных обзоров и оценок РПООНПР.
The evaluation work of the UNDP associated funds and programmes examined below is also a key contribution to the organization's body of empirical evidence. Важный вклад в накопление эмпирических сведений организации вносит также деятельность по оценке связанных с ПРООН фондов и программ.
Information provided on these projects sometimes included associated implementation cost as well as the mitigation potential in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention. Сведения, представленные по этим проектам, иногда содержали данные о затратах, связанных с их осуществлением, а также информацию о потенциале смягчения воздействия в результате принятия указанных мер в соответствии с пунктом 4 статьи 12 Конвенции.
Some of the greatest problems of international standards seem to be manifest in the area of poverty measurement and the associated income and consumption surveys. К числу самых серьезных трудностей в связи с применением международных стандартов, видимо, относятся измерение масштабов проблемы нищеты и проведение связанных с ним обследований доходов и потребления.
In addition the Expert Group agreed to recommend that the Conference of the Parties should consider how to update the guidelines and guidance as new information and associated issues arise. Кроме того, Группа экспертов решила рекомендовать Конференции Сторон рассмотреть возможности обновления руководящих принципов и указаний по мере поступления новой информации и возникновения связанных вопросов.
Third, concerns have been raised about how the benefits derived from the use of biodiversity and associated TK are appropriated and shared. В-третьих, вызывает беспокойство вопрос о том, кому достаются и как распределяются плоды использования биологического разнообразия и связанных с ним ТЗ.
These three explanations, taken together, could form an integrated explanation of the impacts of globalization and associated changes in governance on a country's income distribution. Эти три причины вместе взятые могли бы дать цельное представление о воздействии глобализации и связанных с нею изменений в системе управления на процесс распределения доходов в рамках данной страны.
As a result, tens of thousand of pieces of treaty-limited equipment have been destroyed in our region under the CFE Treaty and its associated documents. В результате этого в нашем регионе уничтожены десятки тысяч единиц ограниченного Договором военного снаряжения в контексте Договора об ОВСЕ и связанных с ним документов.
The report also describes the requirements of the Extraordinary Chambers and their associated institutions in terms of funds, equipment, services and personnel. В докладе также излагаются потребности чрезвычайных палат и связанных с ними учреждений с точки зрения финансовых средств, оборудования, услуг и персонала.
Negative impacts of extreme weather events and associated natural disasters on vulnerable countries Негативное воздействие экстремальных погодных явлений и связанных с ними стихийных бедствий на уязвимые страны
The policy-making capacity of the PNTL and associated ministries also requires bolstering to ensure that the force can recommend appropriate policy responses in an evolving security situation. Необходимо также укреплять потенциал НПТЛ и связанных с ними министерств в области принятия решений с целью обеспечения того, чтобы полицейские силы могли рекомендовать надлежащую политическую реакцию в рамках развивающейся в стране ситуации в области безопасности.
The use of remotely sensed data and associated products had enabled the Sudan Meteorological Authority to warn decision makers and other groups of potential hazards well in advance. Благодаря использованию данных дистанционного зондирования и связанных с ними информационных продуктов метеорологическое управление Судана может заблаговременно оповещать директивные и иные органы о потенциальных угрозах.
Proposals for streamlining the Special Initiative's work programme and rationalizing the associated funding arrangements are under consideration by the co-Chairs of the Special Initiative secretariat. Предложения по упрощению программы работы Специальной инициативы и рационализации связанных с нею финансовых механизмов в настоящее время рассматриваются сопредседателями секретариата Специальной инициативы.
To be effective, an arms trade treaty should contain a comprehensive system to control the cross-border movement of all conventional weapons, munitions and associated parts, technology and equipment. Чтобы быть эффективным, договор о торговле оружием должен предусматривать всеобъемлющую систему контроля за трансграничным перемещением любого обычного оружия, боеприпасов и связанных с ним частей, технологий и оборудования.
Work on an initial set of specifications for various market-based options has recently been completed and analysis of the associated economic impacts and environmental benefits will begin shortly. Недавно завершена работа над первым сводом требований к различным рыночным инструментам, и скоро будет начат анализ связанных с ними экономических последствий и экологических выгод.
Mitigation of the threat of war and of associated crimes against life Уменьшение угрозы войны и связанных с ней преступлений против жизни
Community-controlled registers of biological resources and associated traditional knowledge and community protocols on access and benefit-sharing could be important tools to complement such a certificate. Контролируемые общинами реестры биологических ресурсов и связанных с этим традиционных знаний, а также общинные протоколы по вопросам доступа и совместного использования выгод могли бы должным образом дополнить такой сертификат.
Additional technical assistance and capability building is also required, and being sought, for associated functions in related law enforcement and border security agencies. Необходимы также дополнительная финансовая помощь и потенциал для выполнения связанных с этим функций в смежных правоохранительных учреждениях и учреждениях по охране границы.
Increase in number of country Parties reporting on relevant reliable indicators and its associated baseline values Увеличение числа стран-Сторон Конвенции, представляющих информацию о соответствующих надежных показателях и связанных с ними исходных величинах.
The continuing rise in oil prices raises serious concerns about the sustainability of the current account among oil importers and the associated effects on overall economic performance and macroeconomic stability. Продолжающийся рост цен на нефть вызывает серьезную обеспокоенность по поводу способности стран-импортеров нефти сохранять устойчивый баланс по текущим счетам и связанных с этим последствий для общеэкономических показателей и макроэкономической стабильности.
It was also clear that the credibility of the policy options presented to Governments and the effectiveness of the associated technical assistance projects would depend critically on high-quality multidisciplinary analysis. Было также очевидно, что надежность вариантов политики, предлагаемых правительствам, и эффективность связанных с ними проектов технической помощи будут прежде всего зависеть от высококачественного многодисциплинарного анализа.
Detailed reference will be made to these endeavours and the programmes associated therewith in our comments on the relevant articles in the second part of this report. В соответствующих разделах второй части настоящего доклада будет приведена подробная информация об этих шагах и связанных с ними программах.
Quantify objectives Define required business processes and their associated value chains and participants to achieve these objectives Определение бизнес-процессов и связанных с ними цепочек создания стоимости и участников, необходимых для достижения этих целей.
She also addressed problems of illegal extraction and use of marine organisms and associated traditional knowledge, which she referred to as "biopiracy". Она затронула также проблемы «биопиратства», под которым понимаются незаконное извлечение и использование морских организмов и связанных с ними традиционных знаний.
In the area of culture, it has established a network of over 100 UNESCO associated schools in Africa, the Caribbean and Europe to develop innovative educational approaches while promoting intercultural dialogue between young people. Что касается деятельности в области культуры, то в целях выработки новаторских подходов в сфере образования и оказания содействия развитию диалога между молодыми людьми - представителями разных культур ЮНЕСКО создала сеть из более 100 связанных с ней школ в странах Африки, Карибского бассейна и Европы.