Английский - русский
Перевод слова Associated
Вариант перевода Связанных

Примеры в контексте "Associated - Связанных"

Примеры: Associated - Связанных
One of the most contentious issues is that of preventing the misappropriation of genetic resources and associated traditional knowledge. Один из самых спорных вопросов касается предупреждения неправомерного присвоения генетических ресурсов и связанных с ними традиционных знаний.
Its role is to advise the civilian authorities on the volcanic activity and the associated hazards. Роль обсерватории состоит в информировании гражданских властей о вулканической активности и связанных с ней опасностях.
Issuing public health advisories would also be recommended to control Lindane use patterns and reduce risks associated. Для регулирования моделей применения линдана и сокращения связанных с ним рисков также рекомендуется издавать рекомендации в области общественного здравоохранения.
Dealers buy and sell quantities of arms and associated items according to the demand of users. Дилеры покупают и продают партии оружия и связанных с ним средств, руководствуясь запросами потребителей.
The claims described above are based on loans and associated guarantees that were renegotiated and rescheduled prior to 2 August 1990. Вышеуказанные претензии основываются на кредитах и связанных с ними гарантиях, которые были пересмотрены и реструктурированы до 2 августа 1990 года.
International donor agencies and multilateral banks continue to support and validate their construction by fostering associated projects, such as power-line construction and funding feasibility studies. Международные учреждения-доноры и многосторонние банки продолжают поддерживать и признавать законными эти строительные работы путем поощрения таких связанных с ними проектов, как строительство линий электропередач и финансирование исследований по вопросам технической осуществимости.
The following management mechanisms will guide the GCF, global programmes and associated policy activities. Описанные ниже механизмы управления будут использоваться для осуществления РГС, глобальных программ и связанных с ними стратегических мероприятий.
The programme has primarily produced a vast range of knowledge products in these and associated areas. В первую очередь в рамках программы генерируется большое число продуктов в виде знаний в этих и связанных с ними областях.
Moreover, it had been suggested that, as part of due diligence procedures, industry should follow agreed minimum international environmental and associated standards. Кроме того, было предложено, чтобы в рамках процедур, связанных с должной осмотрительностью, в промышленности соблюдались согласованные минимальные международные экологические и связанные с ними стандарты.
Equal treatment of refugees and internally displaced in the issuance of identification and travel documents and other associated rights. Обеспечение равного режима беженцев и внутриперемещенных лиц в том, что касается выдачи удостоверений личности и проездных документов и осуществления других связанных с этим прав.
The Procurement Division had focused mainly on the associated rules, which were now being reviewed. Отдел закупок сосредоточил свое внимание главным образом на связанных с ними правилах, обзор которых проводится в настоящее время.
The Committee is compiling the information becoming available from many countries to assess both the levels of exposure and the associated risks. Комитет обобщает информацию, поступающую из многих стран, для оценки уровней подобного излучения и связанных с ним рисков.
Rehabilitation will aim at restoring the balance and the associated natural processes maintaining forest ecosystems. Восстановление лесного покрова имеет целью восстановление баланса и связанных с ним природных процессов, поддерживающих функционирование лесных экосистем.
UNDP is also reviewing and revising its Financial Regulations and Rules and associated procedures. ПРООН также проводит обзор и пересмотр своих финансовых положений и правил и связанных с ними процедур.
The amendments introduced extra-territorial jurisdiction for a range of Passports Act offences relating to people smuggling and associated criminal activities. Этими поправками вводится экстерриториальная юрисдикция в отношении целого ряда нарушений Закона о паспортах, связанных с незаконным ввозом людей и смежной преступной деятельностью.
Define the associated data flows and communications Определение связанных с этим потоков данных и каналов связи.
Some 417 eutrophic and associated oxygen-depleted areas were identified in 2007. В 2007 году было выявлено около 417 эвтрофичных зон и связанных с ними районов с пониженным содержанием кислорода.
The SDBZ and associated border management mechanisms are measures necessary until normal relationships prevail between the two sovereign States. Создание БДПЗ и связанных с ней механизмов управления границей - это меры, необходимые до установления нормальных отношений между двумя суверенными государствами.
The foreign service premium was intended to provide an incentive to employees to accept overseas assignments and compensate for associated hardships. Командировочная надбавка предназначалась в качестве стимула для работы служащих за границей и компенсации связанных с этим лишений.
First, combating Al Qaeda, the Taliban and associated individuals and entities is in the common interest of the international community. Во-первых, борьба против «Аль-Каиды», «Талибана» и связанных с ними отдельных лиц и группировок отвечает общим интересам международного сообщества.
Al Qaida and its nexus of associated groups remain the top concern of U.S. law enforcement officials. Организация «Аль-Каида» и сеть связанных с ней групп по-прежнему являются главным объектом внимания правоохранительных органов Соединенных Штатов.
In Peru and Ecuador, we are also working on associated problems. В Перу и Эквадоре мы также работаем над решением проблем, связанных с этим процессом.
During the reporting period, 86 core evaluations were conducted by UNDP and its associated funds and programmes. В течение отчетного периода по линии ПРООН и связанных с ней фондов и программ было проведено 86 основных оценок.
UNEP will complete the evaluation of its six subprogrammes and associated expected accomplishments over a four-year cycle (across two bienniums). ЮНЕП завершит оценку своих шести подпрограмм и связанных с ними ожидаемых достижений в течение четырехлетнего цикла (за два двухгодичных периода).
A more comprehensive list of activities and associated issues could be drawn up by the group at its first meeting. Более подробный перечень видов деятельности и связанных с ними вопросов может быть составлен группой на ее первом совещании.