The vegetation consists mainly of higher screw pines, or pandanus, coconut, (Cocos nucifera) and associated species of coastal forests. |
Растительность в основном состоит из сосен, пандануса, кокоса и связанных с ними видов прибрежных лесов. |
ITU Radiocommunication Study Group 7 will continue to study questions relating to the meteorological-satellite service and associated technologies throughout the next study period. |
Исследовательская Группа 7 по радиосвязи МСЭ продолжит в течение всего следующего периода исследований изучение вопросов, связанных с обслуживанием метеоспутников и применением соответствующих технологий. |
SAT requests compensation in the amount of US$499,675 for workshops, warehouses and associated buildings that were destroyed, damaged and/or vandalized. |
"САТ" истребует компенсацию ущерба в результате разрушения, повреждения или разграбления мастерских, складов и связанных с ними зданий в сумме 499675 долл. США. |
Hydrological disasters wreaked havoc during the reporting period, as extreme rainfall and associated flooding broke records in many countries. |
Серьезный ущерб в рассматриваемый период был нанесен гидрологическими бедствиями: во многих странах был отмечен рекордный уровень дождевых осадков и связанных с ними наводнений. |
Study on the incorporation of this structure and the associated landscaping in relation to the new office building. |
Проведение исследования по вопросу о включении в проект автомобильной стоянки и связанных с этим ландшафтных работ вокруг нового служебного здания. |
The Protocol is fully consistent with the equitable-sharing provisions of the Convention and safeguards customary use and exchange of both genetic resources and associated traditional knowledge in article 12, paragraph 4. |
Протокол в полной мере отражает положения Конвенции о справедливом распределении и в статье 12, пункт 4, оговаривает традиционные способы использования как генетических ресурсов, так и связанных с ними традиционных знаний, и обмен ими. |
One of them is Al-Nusrah Front, which has been added to the sanctions list maintained by the Security Council Committee concerning Al-Qaida and associated individuals and entities. |
Одна из них - «Фронт ан-Нусра», внесенный в перечень в рамках режима санкций, который ведет Совет Безопасности в отношении «Аль-Каиды» и связанных с ней физических и юридических лиц. |
Expenditure in the amount of $3,280,000 related to duty station allowances and associated travel costs for an average of 192 military observers for the period from April to June 2012. |
Расходы в размере 3280000 долл. США связаны с выплатой надбавки за работу в опасных условиях и оплатой связанных с ними путевых расходов в среднем 192 военных наблюдателей за период с апреля по июнь 2012 года. |
Part III, Section 25A Breach of duty to ensure security of associated technology addresses offences relating to security of associated technology. |
Часть III, раздел 25, Нарушение условий выданного разрешения или предоставленных полномочий и т.д., содержит положения о преступлениях, связанных с нарушением условий выданного разрешения. |
Because of these assumptions, a large body of prior experience in dealing with ICD matters and their associated timetable probably will no longer be applicable. |
Учитывая эти предположения, ранее накопленный опыт решения вопросов, связанных с МКБ и временными сроками, более непригоден. |
Different structures and appearances are associated watering cans with the mold-concept red bread-mold, noble-mold, brushes, Köpfchenschimmel and others. |
По определению, разных форм и структур, связанных с их явлениями, таких, как черная плесень и плесень зеленые, красные плесени (хлебные), а также плесени благородные и т.п. |
While knowledge-based systems have been very effective at Go, their skill level is closely linked to the knowledge of their programmers and associated domain experts. |
Основанные на знаниях программы для игры в го являются очень эффективными, но всё же их уровень знаний близко связан с уровнем их программистов и связанных с ними специалистов в предметной области. |
Financing was mostly covered by sale of land, mainly the lot where Söderstadion was situated, and associated building rights for commercial premises. |
Финансирование в основном покрывалось за счёт продажи земли, значительной частью которой являлся участок, на котором располагался Сёдерстадион, и связанных с этим прав на строительство коммерческих помещений. |
However, they will soon find this increasingly difficult as populations continue to increase and with further economic development, and associated lifestyle changes, consumption will move up to a higher gear. |
Однако в скором времени решать задачи в области развития будет все сложнее, поскольку численность населения продолжает увеличиваться, а с учетом дальнейшего экономического роста и связанных с этим изменениях в укладе жизни уровень потребления поднимется на новую степень. |
∙ Ridges formed by the sea-floor spreading and associated volcanic-magmatic processes; |
∙ хребты, образовавшиеся в результате спрединга морского дна и связанных с ним вулканомагматических процессов; |
The evaluation work of the UNDP associated funds and programmes, examined below, is also a key contribution to the organization's body of empirical evidence. |
Деятельность связанных с ПРООН фондов и программ в области оценки, которая рассматривается ниже, также является важнейшим источником информации, из которого идет пополнение накопленного организацией массива данных, полученных эмпирическим путем. |
Consequently, the post and associated non-post resources have been reflected in the UNLB budget. |
Соответствующая информация о ресурсах, связанных и не связанных с должностями, отражена в бюджете БСООН. |
The Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises is currently the world's flagship of the arbitration process for tax treaty disputes. |
Конвенция ЕС об арбитраже в настоящее время является наиболее удачным примером применения арбитражной процедуры для решения споров, связанных соглашениями о налогообложении. |
Finally, our Governments pledge their continued commitment to full cooperation with members of the international community to combat the problem of international drug trafficking and associated activities. |
И в заключение я хотел бы сказать, что правительства наших стран заявляют о своей неизменной приверженности всестороннему сотрудничеству с членами международного сообщества в деле ликвидации проблемы международной торговли наркотиками и связанных с ней видов деятельности. |
The requirements include 40 global positioning systems for vehicles, necessitated by the existing security conditions in the Mission area and the associated annual operating costs. |
Эти потребности включают покрытие расходов на установку на автомобилях 40 глобальных систем определения координат, необходимость которой диктуется существующими в районе миссии условиями безопасности, а также связанных с ними специальных эксплуатационных расходов. |
Its neglect since has led to inefficiency and incompetence within the system, opening the corridors of the courts to corruption, influence-peddling and their associated ills. |
Невнимание к этой проблеме привело к неэффективности системы и некомпетентности ее сотрудников, в результате чего коридоры судов открылись для коррупции, оказания давления со стороны заинтересованных лиц и для других связанных с этим пороков. |
On 15 June 2006, the administrative authority of the second instance rejected an appeal by Nada to delete him and associated entities from the domestic Al-Qaida and Taliban sanctions list. |
15 июня 2006 года административный орган второй инстанции отклонил ходатайство Нады об исключении его и связанных с ним организаций из национального перечня сторон, подпадающих под действие санкций в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана». |
It carries out enforcement through the applications of the EIPA and the Canada Customs Act, and their associated regulations. |
Она выполняет эту функцию путем обеспечения соблюдения Закона о разрешении на экспорт и импорт и канадского Закона о таможне, а также связанных с ними положений. |
Another facility for testing and production of artillery ammunition and associated components, later known as the Huteen State Establishment, was constructed at Iskandariyah. |
Еще один объект для испытания и производства артиллерийских боеприпасов и связанных с ними компонентов, позднее ставший известным как государственное предприятие «Эль-Хатин», был построен в Искандарие. |
Such closer alignment would also be entirely concordant with the adoption of integrated and life-cycle approaches to the management of chemicals and associated wastes. |
Такая более тесная увязка функций также полностью сообразуется с внедрением комплексного и основанного на учете всего жизненного цикла подходов к регулированию химических веществ и связанных с ними отходов. |