Английский - русский
Перевод слова Associated
Вариант перевода Сопутствующие

Примеры в контексте "Associated - Сопутствующие"

Примеры: Associated - Сопутствующие
The Act and associated regulations commenced on 1 June 2005. Этот закон и сопутствующие положения вступили в силу 1 июня 2005 года.
The projected associated cost requirements for the period July-December 2011 total $26.6 million. Прогнозируемые сопутствующие расходы на период с июля по декабрь 2011 года составляют 26,6 млн. долл. США.
The budget of $1.08 billion and associated economic stimulus measures were designed to meet the policy objectives in the aforementioned key areas. Бюджет в размере 1,08 млрд. долл. США и сопутствующие меры экономического стимулирования были призваны способствовать достижению стратегических целей в вышеупомянутых ключевых областях.
Access to credit for MSMEs and the associated legal framework should also be further explored by the Commission. Комиссии также следует дополнительно изучить проблемы доступа к кредитам для ММСП и сопутствующие правовые рамки.
Goals such as eradicating poverty are universal, but associated targets do not fit all countries or regions around the world. Такие цели, как искоренение нищеты, являются универсальными, однако сопутствующие им задачи подходят не всем странам или регионам мира.
Forest clearance for transportation infrastructures can result in associated negative impacts on biodiversity, ranging from increased erosion to edge effects. Расчистка леса под транспортные инфраструктуры может иметь сопутствующие негативные последствия в плане биоразнообразия - от усиления эрозии до образования новых лесных опушек.
These efforts include the Conference to Protect Journalists and the associated workshops and recommendations, and the Martyr Ali Hassan Al Jaber Award. В числе проводимых мероприятий следует упомянуть Конференцию по защите журналистов, сопутствующие рабочие совещания и рекомендации, а также присуждение Премии мученика Али Хассана аль-Джабера.
The weapons promoted in this category have diverse characteristics, mechanisms of injury and associated risks. Относимые к этой категории виды оружия имеют различные характеристики, поражающий эффект и сопутствующие риски.
Retainer arrangements entail costs involving storage, depreciation and other associated expenses incurred by the vendor. Соглашения «резервирования» влекут за собой расходы, связанные с хранением, амортизацией и другие сопутствующие расходы, которые несет продавец.
), with necessary associated projects and their own indicators, targets and reports. ), в том числе необходимые сопутствующие проекты, включая соответствующие показатели, целевые задачи и отчеты.
In England the negatives, albums and associated documentation are in specialist archival storage at the Historic England Archive in Swindon. В Англии негативы, альбомы и сопутствующие документы находятся в специализированном хранилище Английского исторического архива в Суиндоне.
The TSS and these associated rules and recommendations became effective on 24 November 1994. СРД и эти сопутствующие правила и рекомендации стали действовать с 24 ноября 1994 года.
This excludes ancillary or associated exploration. Это исключает вспомогательные или сопутствующие разведочные работы.
The associated spreadsheets will be sent to country focal points in English only. Сопутствующие электронные таблицы будут направлены в национальные координационные центры только на английском языке.
This "completeness" edit helps us identify possible changes in company organization and associated reporting problems. Подобное редактирование на предмет "обеспечения полноты данных" помогает нам устанавливать возможные изменения в организации компании и сопутствующие проблемы представления отчетности.
As a result, civilians die in exponentially larger numbers from the associated disease and malnutrition than from the violence itself. В результате этого смертность среди мирных граждан возрастает многократно, и причиной является не столько насилие, сколько сопутствующие заболевания и недоедание.
The associated regulations are likely to be drafted around this time also. По всей вероятности, сопутствующие предписания будут подготовлены также к этому сроку.
Other associated minor changes entailed cost escalation and required amendment to the initial contract with the international architect. Другие сопутствующие мелкие изменения вызвали увеличение сметной стоимости, что потребовало пересмотра первоначального контракта с международной архитектурной фирмой.
The meeting and the associated preparatory meetings would be held in Riga from 8 to 13 June 2008. Это совещание и сопутствующие подготовительные совещания состоятся 8-13 июня 2008 года в Риге.
In general, the phenomenon usually affected agricultural activities, but the associated changes in ocean surface temperatures also affected marine ecosystems. В целом, это явление обычно сказывалось на сельском хозяйстве, но сопутствующие изменения в температуре океанических поверхностных вод влияли также и на морские экосистемы.
The economic loss attributable directly to desertification reaches 5.4 billion yuan annually; associated indirect losses amount to twice that figure. Ежегодный экономический ущерб, непосредственно связанный с опустыниванием, достигает 5,4 млрд. юаней; сопутствующие косвенные убытки превышают эту цифру вдвое.
Radiation can simultaneously damage both strands of the DNA double helix, often resulting in breakage of the DNA molecule with associated complex chemical changes. Радиация может привести к одновременному повреждению обеих нитей двойной спирали ДНК, что часто влечет за собой разрушение молекулы ДНК и сопутствующие этому сложные химические изменения.
The answers to the associated indicator areas have descriptive value in understanding bottlenecks and levers in the overall implementation of the Strategy. Ответы на сопутствующие подпоказатели имеют описательное значение в понимании препятствий и рычагов в общем осуществлении Стратегии.
Adjusted consolidated resource requirements of the capital master plan (with associated and secondary data centre costs) Скорректированные совокупные потребности в ресурсах на осуществление генерального плана капитального ремонта (включая сопутствующие расходы и расходы на дублирующий центр хранения и обработки данных)
(b) Travel of victims and witnesses, support persons and dependants and associated accommodation and communications costs ($2,548,800). Ь) поездки потерпевших и свидетелей, сопровождающих лиц и иждивенцев и сопутствующие расходы на проживание и связь (2548800 долл. США).