Each of the elements has several associated spiritual beings. |
Каждый из элементов имеет несколько связанных с ним существ (духов). |
The strategy and the associated negotiating arrangements were coordinated with UNPROFOR. |
Разработка этой стратегии и связанных с ней механизмов переговоров осуществлялась в координации с СООНО. |
The provision of infrastructure services and their associated financing challenges is an area that requires particular attention. |
Особого внимания требуют вопросы обеспечения инфраструктурных услуг и решения связанных с этим задач финансирования. |
With more knowledge of the risk associated to waste originating from chemical munitions dumped at sea, those plans would be revised. |
По мере поступления дополнительной информации о рисках, связанных с веществами, выделяющимися из затопленных в море химических боеприпасов, эти планы будут пересматриваться. |
Current provisional list of indicators and associated measurement metrics |
З. Нынешний предварительный перечень показателей и связанных с ними параметров для измерения |
Improved quality of information would represent a good source for presenting planned implementation measures in line with compliance requirements and in identifying associated resource needs. |
Более качественная информация служила бы хорошим источником для представления планируемых мер по осуществлению в соответствии с требованиями относительно соблюдения и для выявления связанных с этим потребностей в ресурсах. |
12.1.4 The increase in patient loads, combined with complexity of many cases associated to HIV/AIDS, has reduced the quality of health care. |
12.1.4 Рост числа пациентов, наряду со сложностью многих случаев, связанных с ВИЧ/СПИДом, привел к падению качества медицинского обслуживания. |
ICSC is currently reviewing the contracts and associated benefits of National Professional Officers to assess their degree of harmonization. |
КМГС проводит в настоящее время изучение контрактов и связанных с ними пособий и льгот национальных сотрудников-специалистов для оценки степени их согласованности. |
It introduces i.a. the duty to report suspicious transactions associated not only with money laundering, but also with terrorist financing. |
В соответствии с этой поправкой устанавливается обязанность сообщать о подозрительных сделках, связанных не только с отмыванием денег, но также с финансированием терроризма. |
The case of reprocessing is similar to enrichment in terms of the associated proliferation risks. |
Случай переработки аналогичен случаю обогащения с точки зрения связанных с ним рисков распространения. |
The findings and their associated corrective action plans and closure are tracked in a Departmental database. |
Информация об обнаруженных недостатках, связанных с этим планах принятия мер по исправлению ситуации и результатах этой работы вводится в базу данных министерства. |
The Child Protection Section of MONUC has been focusing on the recruitment and use of children associated to armed groups. |
Секция защиты детей МООНДРК уделяла большое внимание вопросам вербовки и использования детей, связанных с вооруженными группами. |
A master account holder can set monthly spending limits for associated sub accounts. |
Держатель основной учетной записи может назначить лимит ежемесячно расходуемых средств для связанных дополнительных учетных записей. |
It is important to exclude other possible causes of vision loss and important associated syndromes such as heart electrical conduction system abnormalities. |
Здесь важно исключить влияние других возможных причин потери зрения и важных, связанных синдромов, таких как сердечная электрическая проводимость системных аномалий. |
These are autosomal recessive disorders and the associated gene products are involved in DNA repair. |
Это аутосомно-рецессивные расстройства и расстройство связанных генных продуктов, участвующих в репарации ДНК. |
Elimination of negative stereotypes associated economic position of women from the above mentioned countries. |
Избавление от негативных стереотипов, связанных с экономической ситуацией женщин в вышеуказанном регионе. |
Also, cells are organized in rectangular grids and juxtaposed so that significant differences can be spotted at a glance or through associated graphic displays. |
Кроме того, ячейки организованы в прямоугольные сетки и сопоставлены, так что существенные различия могут быть замечены с первого взгляда или с помощью связанных графических дисплеев. |
It was established in 1996 with the purpose of operating Egyptian satellites and their associated ground control station and uplinking facilities. |
Компания создана в 1998 году с целью эксплуатации египетских спутников и связанных с ними опорных станций. |
There is no natural complex analogue of the ordering of points on a real line (or of the associated combinatorial properties). |
Нет естественного комплексного аналога порядку точки на вещественной оси (или связанных комбинаторных свойств). |
A biological neural network is composed of a group or groups of chemically connected or functionally associated neurons. |
Нейронная сеть состоит из группы или групп химически или функционально связанных нейронов. |
TIFF (Tagged Image File Format) still images and associated metadata. |
TIFF (англ. Tagged Image File Format - теговый файловый формат изображений) - медиаконтейнер для статичных изображений и связанных метаданных. |
Intellectual Disability - Athletes with a significant impairment in intellectual functioning and associated limitations in adaptive behaviour. |
Спортсмены со значительным нарушением в интеллектуальной функционировании и связанных ограничениях адаптивного поведения. |
Specifies the name of the selected item, and associated links. |
Задает имя выбранного элемента и связанных ссылок. |
Such a complex of associated traits we shall call a "cultural group" or just a "culture". |
Такой комплекс связанных между собой черт мы назовём «культурной группой» или только «культурой». |
All State Statistical Offices are now required to maintain lists of contractors and their associated contractees. |
В настоящее время все статистические управления штатов должны вести перечни подрядчиков и связанных с ними субподрядчиков. |