Английский - русский
Перевод слова Associated
Вариант перевода Связанных

Примеры в контексте "Associated - Связанных"

Примеры: Associated - Связанных
The Government's goal is for women and men to have equal opportunities to engage in economic activity in agriculture and associated industries. Цель правительства состоит в том, чтобы обеспечить женщинам и мужчинам равные возможности для участия в экономической деятельности в сельском хозяйстве и связанных с ним областях.
Four key types of push and pull factors, and two associated developments, help explain the drive for internationalization by developing country TNCs. Стремление к интернационализации деятельности ТНК развивающихся стран помогает объяснить анализ четырех важнейших видов "выталкивающих" и "притягивающих" факторов и двух связанных с этим моментов.
My country is facing rapid economic and social developments, which undeniably bring many associated problems common to a free and open society. В моей стране происходят быстрые экономические и социальные перемены, что бесспорно несет с собой множество связанных с этим проблем, обычных для свободного и открытого общества.
APC participated in almost all of the preparatory, regional and associated events during the process. В ходе этого процесса АПК участвовала почти во всех подготовительных, региональных и связанных с ними мероприятиях.
There should be no biopiracy of genetic resources and associated traditional knowledge, including through patents. Нельзя допускать хищнической эксплуатации генетических ресурсов и связанных с ними традиционных знаний, в том числе с помощью патентной системы.
It also avoids duplication of efforts in developing and maintaining lists of statistical concepts and associated code lists. Это также предотвращает дублирование усилий по разработке и пополнению перечней статистических концепций и связанных с ними перечней кодов.
Urbanization has broken down community ties and left Maori vulnerable to discrimination and poverty and associated criminal justice and health problems. Урбанизация разорвала общинные узы и сделала маори уязвимыми для дискриминации и бедности, а также связанных с этим проблем уголовного правосудия и здоровья.
Assistance and logistics support were provided for the registration and release of 294 children associated armed movements Была оказана помощь, в том числе материально-техническая, в решении вопросов, связанных с выводом из состава вооруженных движений и регистрацией 294 детей
(c) Developing benefits realization plans and associated change management processes. с) разработка планов извлечения выгод и связанных с этим процессов управления преобразованиями.
They encouraged UNDP to explore the possibility of pooling the evaluation capacities of the associated funds and programmes into a single, integrated office. Они призвали ПРООН изучить возможность объединения потенциала оценки связанных с нею фондов и программ в рамках единого смешанного подразделения.
The reintegration of FNL demobilized combatants and associated adults is expected to continue into 2010; Ожидается, что процесс реинтеграции демобилизованных комбатантов НОС и связанных с ними взрослых лиц будет продолжаться в 2010 году;
The Protocol enables developing countries to develop biosafety frameworks and associated regulations and policies based on country circumstances and national and sector priorities. Протокол наделяет развивающиеся страны возможностями для создания рамок биобезопасности и для разработки связанных с ними нормативных положений и стратегий исходя из страновых условий и национальных и секторальных приоритетов.
One key proposal is to require the disclosure of the origin or source of genetic resources and associated traditional knowledge in relevant patent applications. Одно из ключевых предложений заключается в необходимости раскрытия происхождения/источника генетических ресурсов и связанных с ними традиционных знаний в рамках соответствующих запатентованных методов применения.
It carries out substantial research and data collection work, including the compilation of relevant indicators and associated guidelines. Она осуществляет значительный объем деятельности по проведению исследований и сбору данных, включая подборку соответствующих показателей и связанных с ними руководящих принципов.
It places the offences of illicit trafficking in narcotic drugs and associated money-laundering in the category of organized crime offences. В этом Законе рассматриваются преступления незаконного оборота наркотических средств и связанная с ним легализация капитала в рамках категории преступлений, связанных с организованной преступностью.
They also participate in technical and science-based working groups on wastes, chemicals and associated technologies. Кроме того, они принимают участие в деятельности технических и исследовательских рабочих групп по вопросам отходов, химических веществ и связанных с ними технологий.
Normally, artillery shells, aerial bombs and warheads filled with chemical agents were stored without their associated explosives. Обычно артиллерийские снаряды, авиационные бомбы и боеголовки, снаряженные химическими ОВ, хранились без связанных с ними взрывных средств.
IAEA had also provided training to enhance State capabilities for detecting, interdicting and responding to illegal acts involving nuclear and other radioactive material and associated facilities. МАГАТЭ также предлагало учебные программы по повышению потенциала государств в плане выявления, воспрещения незаконных актов с применением ядерного и другого радиоактивного материала и связанных с ними объектов и реагирования на них.
There was general agreement on the need for further consideration of methodologies to address forest degradation and estimate associated emissions. Было выражено общее согласие в отношении необходимости изучения методологий, предназначенных для решения проблем деградации лесов и для оценки связанных с ней выбросов.
As part of the regular funding cycle, an evaluation of multicultural policy and associated programs has been recently conducted. В контексте регулярного цикла финансирования недавно была проведена оценка политики многокультурного развития и связанных с ней программ.
Essentially these Codes represented the initial steps towards the elimination of feudalism and its associated abuses of human rights. По сути, именно эти кодексы были первыми шагами к ликвидации феодализма и связанных с ним нарушений прав человека.
The European Union is strongly committed to eradicating the illicit accumulation and trade in small arms and light weapons and associated ammunition. Европейский союз твердо привержен задаче искоренения незаконного накопления стрелкового оружия и легких вооружений и связанных с ними боеприпасов, а также торговли ими.
It would also be useful to arrange the recommendations in descending order according to the seriousness of the problem and the associated risks. Было бы также целесообразно расположить рекомендации в порядке уменьшения остроты проблем и связанных с ними рисков.
A number of political and sectarian groups and their associated armed wings continue to oppose the Multinational Force. Многонациональным силам продолжает противостоять ряд политических и религиозных группировок и связанных с ними вооруженных формирований.
In 2011, UNODC had approximately 369 ongoing projects worldwide, with a total associated expenditure for the biennium of $398 million. В 2011 году ЮНОДК велась реализация приблизительно 369 действующих проектов по всему миру, при этом суммарный объем связанных с ними расходов составил в двухгодичном периоде 398 млн. долл. США.