| Each of the elements has several associated spiritual beings. | Каждый из элементов имеет несколько связанных с ним существ (духов). |
| The strategy and the associated negotiating arrangements were coordinated with UNPROFOR. | Разработка этой стратегии и связанных с ней механизмов переговоров осуществлялась в координации с СООНО. |
| The provision of infrastructure services and their associated financing challenges is an area that requires particular attention. | Особого внимания требуют вопросы обеспечения инфраструктурных услуг и решения связанных с этим задач финансирования. |
| With more knowledge of the risk associated to waste originating from chemical munitions dumped at sea, those plans would be revised. | По мере поступления дополнительной информации о рисках, связанных с веществами, выделяющимися из затопленных в море химических боеприпасов, эти планы будут пересматриваться. |
| Current provisional list of indicators and associated measurement metrics | З. Нынешний предварительный перечень показателей и связанных с ними параметров для измерения |
| Improved quality of information would represent a good source for presenting planned implementation measures in line with compliance requirements and in identifying associated resource needs. | Более качественная информация служила бы хорошим источником для представления планируемых мер по осуществлению в соответствии с требованиями относительно соблюдения и для выявления связанных с этим потребностей в ресурсах. |
| 12.1.4 The increase in patient loads, combined with complexity of many cases associated to HIV/AIDS, has reduced the quality of health care. | 12.1.4 Рост числа пациентов, наряду со сложностью многих случаев, связанных с ВИЧ/СПИДом, привел к падению качества медицинского обслуживания. |
| ICSC is currently reviewing the contracts and associated benefits of National Professional Officers to assess their degree of harmonization. | КМГС проводит в настоящее время изучение контрактов и связанных с ними пособий и льгот национальных сотрудников-специалистов для оценки степени их согласованности. |
| It introduces i.a. the duty to report suspicious transactions associated not only with money laundering, but also with terrorist financing. | В соответствии с этой поправкой устанавливается обязанность сообщать о подозрительных сделках, связанных не только с отмыванием денег, но также с финансированием терроризма. |
| The case of reprocessing is similar to enrichment in terms of the associated proliferation risks. | Случай переработки аналогичен случаю обогащения с точки зрения связанных с ним рисков распространения. |
| The findings and their associated corrective action plans and closure are tracked in a Departmental database. | Информация об обнаруженных недостатках, связанных с этим планах принятия мер по исправлению ситуации и результатах этой работы вводится в базу данных министерства. |
| The Child Protection Section of MONUC has been focusing on the recruitment and use of children associated to armed groups. | Секция защиты детей МООНДРК уделяла большое внимание вопросам вербовки и использования детей, связанных с вооруженными группами. |
| A master account holder can set monthly spending limits for associated sub accounts. | Держатель основной учетной записи может назначить лимит ежемесячно расходуемых средств для связанных дополнительных учетных записей. |
| It is important to exclude other possible causes of vision loss and important associated syndromes such as heart electrical conduction system abnormalities. | Здесь важно исключить влияние других возможных причин потери зрения и важных, связанных синдромов, таких как сердечная электрическая проводимость системных аномалий. |
| These are autosomal recessive disorders and the associated gene products are involved in DNA repair. | Это аутосомно-рецессивные расстройства и расстройство связанных генных продуктов, участвующих в репарации ДНК. |
| Elimination of negative stereotypes associated economic position of women from the above mentioned countries. | Избавление от негативных стереотипов, связанных с экономической ситуацией женщин в вышеуказанном регионе. |
| Also, cells are organized in rectangular grids and juxtaposed so that significant differences can be spotted at a glance or through associated graphic displays. | Кроме того, ячейки организованы в прямоугольные сетки и сопоставлены, так что существенные различия могут быть замечены с первого взгляда или с помощью связанных графических дисплеев. |
| It was established in 1996 with the purpose of operating Egyptian satellites and their associated ground control station and uplinking facilities. | Компания создана в 1998 году с целью эксплуатации египетских спутников и связанных с ними опорных станций. |
| There is no natural complex analogue of the ordering of points on a real line (or of the associated combinatorial properties). | Нет естественного комплексного аналога порядку точки на вещественной оси (или связанных комбинаторных свойств). |
| A biological neural network is composed of a group or groups of chemically connected or functionally associated neurons. | Нейронная сеть состоит из группы или групп химически или функционально связанных нейронов. |
| TIFF (Tagged Image File Format) still images and associated metadata. | TIFF (англ. Tagged Image File Format - теговый файловый формат изображений) - медиаконтейнер для статичных изображений и связанных метаданных. |
| Intellectual Disability - Athletes with a significant impairment in intellectual functioning and associated limitations in adaptive behaviour. | Спортсмены со значительным нарушением в интеллектуальной функционировании и связанных ограничениях адаптивного поведения. |
| Specifies the name of the selected item, and associated links. | Задает имя выбранного элемента и связанных ссылок. |
| Such a complex of associated traits we shall call a "cultural group" or just a "culture". | Такой комплекс связанных между собой черт мы назовём «культурной группой» или только «культурой». |
| All State Statistical Offices are now required to maintain lists of contractors and their associated contractees. | В настоящее время все статистические управления штатов должны вести перечни подрядчиков и связанных с ними субподрядчиков. |