| Because being around you is too... (Sighs) It's too painful. | Быть рядом с тобой это... слишком больно. | 
| I get nervous around new people. | Я нервничаю рядом с новыми людьми. | 
| I only feel alone around other people. | Мне одиноко только рядом с другими людьми. | 
| So now you've got to drum up another excuse to be around the love of your life. | Ну, теперь тебе придётся придумать какой-то другой предлог, чтобы находиться рядом с любовью всей твоей жизни. | 
| And you still walk on eggshells around him. | А ты все еще чувствуешь себя рядом с ним неуверенно. | 
| She's usually very fidgety around new people. | Она обычно очень нервничает рядом с новыми людьми. | 
| I'm so happy when I'm around you. | Я так счастлив, когда я рядом с тобой. | 
| 'Cause I don't think I should be around you anymore. | Потому что, мне кажется, я не должна больше быть рядом с тобой. | 
| I don't even want to be around my mother. | Я даже не хочу быть рядом с моей матерью. | 
| I liked who my son was when he was around you. | Мне нравилось, каким становился мой сын рядом с тобой. | 
| I cannot work for, with, or around Foreman. | Я не могу работать ни на, ни вместе, ни рядом с Форманом. | 
| He deserves to be at home with his own family around his Christmas tree. | Он должен быть дома с семьей... рядом с рождественской елкой. | 
| I can't help myself around him. | Я не владею собой, рядом с ним. | 
| Boy, I wouldn't want to be around Al Shepard tonight. | Да, я бы не хотел оказаться рядом с Алом Шепардом. | 
| That being around you is too dangerous. | Что быть рядом с тобой слишком опасно. | 
| And approximately an inch wide, based on the abrasion rings around the wounds. | И, приблизительно, с дюйм шириной, судя по форме их отметин рядом с ранами. | 
| It's not like I can't be around alcohol. | Дело ведь не в том, что мне нельзя быть рядом с алкоголем. | 
| Masked individuals have been spotted around the northbound gas station. | Замечены неизвестные в масках рядом с северной заправкой. | 
| You don't even know and you're messing around. | И я даже этого не знала, хотя постоянно рядом с ним. | 
| I feel better having someone else around just in case. | Мне было бы спокойнее, знать, что кто-нибудь есть рядом с ним. | 
| And I don't want you around my baby. | Тем более - видеть рядом с моим ребёнком. | 
| It was about being around the music. | Я хотел быть рядом с музыкой. | 
| It's out in the middle of the Pacific, right around the Equator. | Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором. | 
| The nurses, anesthesiologist, the surgeon, all the assistants are waiting around. | Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним. | 
| So we may not think about them, but they're always around. | Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами. |