Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Around - Рядом с"

Примеры: Around - Рядом с
Tara: I can't... I can't be around her anymore, Jax. Я не могу... не могу больше быть рядом с ней, Джекс.
Now, if we can figure out who was standing around the cannon - we can figure out who the shooter was aiming at. Теперь, если мы сможем выяснить, кто стоял рядом с пушкой... Мы сможем выяснить, в кого целился стрелок.
When he's around you, the guy I lean on, the guy I know... isn't there. Когда он рядом с тобой, парень, на которого всегда можно положиться парень, которого я знаю... его там нет.
Their relationship's just such an inspiration, and I want to be around it, but what can we do? Их отношения так вдохновляют, и я хочу быть рядом с ними, но что мы можем сделать?
And then we went outside to wait for the paramedics, 'cause... (chuckling) who wants to be around a dead guy? А потом мы вышли на улицу, чтобы ждать медиков, потому что... (смешок) кому захочется находиться рядом с мёртвым парнем?
Remember, if you have any pain or bruising around the incisions, I want you to come back right away, okay? Запомните, если будут боли или синяки рядом с разрезом, вы должны вернуться немедленно, ясно?
Even though booths don't have to be present on all days, it would be easier to maintain if at least one person would be around on all days. Хотя стенд не обязательно должен работать все дни, будет проще, если хотя бы один человек будет рядом с ним каждый день.
Iceland is one of the most active volcanic regions in the world, with eruptions occurring on average roughly every three years (in the 20th century there were 39 volcanic eruptions on and around Iceland). Исландия является одним из наиболее активных вулканических регионов мира, где извержения происходят в среднем раз в три года (в ХХ веке в Исландии и рядом с ней произошло 39 извержений).
The SOHO satellite observes the corona of the Sun and the area around it, and as a result often observes sungrazing comets, including the Kreutz sungrazers. Спутник SOHO наблюдает солнечную корону и область рядом с ней, при этом в поле зрения попадают околосолнечные кометы, в том числе и кометы Крейца.
Why is Amy's dad suddenly afraid for me to be around her sister? Почему папа Эми вдруг стал бояться, когда я нахожусь рядом с ее младшей сестрой?
No, but then again She's never been around people who can write her a check for $5,000 before Нет, но ведь раньше рядом с ней не было людей, которые могут выписать ей чек на $5,000.
Well, you know how anxious I get when you come around the inmates. Ну, ты знаешь, как я волнуюсь, когда ты рядом с заключенными
No. Listen, you said that you felt sick when you got around him, right? Нет. ушай, если ты сказал, что тебе становится плохо, когда ты рядом с ним, так?
When he's around you Because he wants to impress you. Когда он рядом с тобой он так хочет произвести на тебя впечатление
But when we dare to break that silence, or when we dare to see, and we create conflict, we enable ourselves and the people around us to do our very best thinking. Но когда мы отваживаемся заговорить, или отваживаемся увидеть, мы создаём конфликт, но мы даём возможность себе и людям рядом с нами обдумать всё наилучшим образом.
And when I sat down next to him, he was telling me about a company he formed, and he was building some robots for automobile factories to move things around on the factory floor. И когда я сидел рядом с ним, он рассказывал мне о компании, которую он создал, и что он делал роботов для автомобильных заводов, чтобы перемещать вещи по цеху.
This ecoregion is located in northwestern Alberta, northeastern British Columbia and a large portion of the southwestern Northwest Territories around the Mackenzie River valley and the Great Slave Lake for which the ecoregion is named. Экорегион расположен в северо-западной Альберте, северо-восточной Британской Колумбии и в основном в юго-западных Северо-Западных территориях рядом с долиной реки Маккензи и Большим Невольничьим озером, от которого он частично и получил название.
Is it just me... or do you find it unbearable to be around Jerry and that girl? Это только мне кажется... или ты тоже считаешь, что просто невыносимо находиться рядом с Джерри и этой девицей?
Who knows how long it's been since anyone's taken care of him, or if there's ever been a man around with any degree of consistency? Кто знает, сколько времени прошло пока к нему не проявили заботу, и вообще, был ли рядом с ним кто-то более-менее постоянно?
But I'm going to be around more, I will always be here И еще я хочу сказать: я всегда буду рядом с тобой.
Listen to me, if I see you around my brother again, I will put a bullet in your head. Если я еще раз увижу тебя рядом с моим братом, я тебе пулю в башку всажу,
It's like, around her, I can be different, you know? Понимаешь, рядом с ней я словно становлюсь другим человеком.
I just want him to be around them, maybe dance with them, maybe marry them. Пусть просто побудет рядом с ними, может потанцует... может однажды и женится.
You know, I took this job at Edgehill to be around music again, but it turns out Ты знаешь, я взял эту работу в Эджхил что бы снова быть рядом с музыкой, но это оказалось
Because when you have a fight with Mark and you try to avoid me, then I have to think I'm feeling vulnerable, and I don't want to be around you, because it might lead to something. Когда ты ссоришься с Марком и пытаешься избегать меня, я начинаю думать, что Что я сейчас чувствую себя уязвимой и не хочу находиться рядом с тобой, потому что это может привести к чему-нибудь.