Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Around - Рядом с"

Примеры: Around - Рядом с
And the casings around the truck don't match their rifles. А гильзы рядом с грузовиком с их ружьями не сходятся.
It was on the ground right around where the shooter would've been standing. Это было на земле рядом с тем местом, где должен был стоять стрелок.
Being around all these high school kids, my little girl about to leave the house. Рядом с этими старшеклассниками. моя маленькая девочка собирается уехать из дома.
I think Yeon's feeling a bit uneasy around us. По-моему, Ён неловко рядом с нами.
I guess I'm just nervous around you. Видимо, я просто нервничаю рядом с тобой.
And I especially don't want him smoking around them. Я особенно не хочу, чтобы он курил рядом с ними.
No, just around the neighbourhood. Нет, только рядом с домом.
I just wanted to be around someone who would make me... Просто я хотела быть рядом с кем-то, кто заставит меня...
After that, I didn't know how to act around him. После этого, я не знала как вести себя рядом с ним.
If we were going into a restaurant or a club, the way people would behave around their aura, you know. Когда мы приходили в ресторан или в клуб, то как люди вели себя рядом с ними, знаете...
This is what I do to you, which is why you can't be around me. Вот именно поэтому я не могу быть рядом с тобой.
Sorry, when I get around you, it's hard not to speak Fausta. Извини, рядом с тобой, сложно на твоем языке не заговорить.
No. I mean, we're bystanders, basically and we work around people who routinely put themselves in harm's way. Я имею в виду, мы наблюдатели, в основном и мы работаем рядом с людьми, которые регулярно подвергают себя опасности.
He wasn't around anything dangerous, okay? Рядом с ним не было ничего опасного.
Well... to believe in something that's all around us... but hidden from our sight. Ну... верить в то, что рядом с нами... но скрыто от наших взглядов.
Allen and Ben were the first two people we ran into when we finally crawled up out of that hole around Jacksonville. Аллен и Бэн были первыми, с кем мы встретились когда мы наконец вылезли из той дыры рядом с Джексонвиллем.
You're carrying dead weight around, Maxie. Рядом с тобой мертвый груз, Макси.
I'm sorry I wasn't around for you. Прости, что не был рядом с тобой.
He didn't have anyone around to remind him of that. Рядом с ним нет никого, кто бы напомнил ему об этом.
Of course I'm still mad at you because being around you drives me nuts, and not being around you drives me nuts. Конечно, я все еще злюсь на тебя потому что рядом с тобой я схожу с ума, и без тебя я тоже схожу с ума.
Kiyomi just makes me feel good when I'm around her. Киёми заставляет меня чувствовать себя хорошо рядом с ней
If she's still around after all this time, she must be pretty special. Если она рядом с тобой так долго, должно быть она особенная.
Look, I don't know what willa told you, but keep in mind, She-she carries around lighter fluid. Слушай, я не знаю, что тебе наговорила Уилла, но помни, она сидела рядом с излучателем.
She's at the mercy of everyone around her and whatever they're going through. Она во власти ощущений всех, кто рядом с ней и хоть что-то переживает.
Do you feel them in the tank around you? Ты чувствуешь, что они рядом с тобой, в этой ванне?