Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Around - Рядом с"

Примеры: Around - Рядом с
Lemon, you need your family around you right now. Лемон, сейчас тебе нужно быть рядом с близкими.
Body was dumped near a pasture at khartoum farms probably sometime around midnight. Его тело было выброшено рядом с пастбищами кхартумских ферм где-то около полуночи.
It's around Westley, California, around Modesto. Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии.
You don't want him around us because you don't want to be around us. Ты не хочешь, чтобы он был рядом с нами, потому что сама не хочешь быть с нами.
All right, see if the crew saw anyone near this room around that time. Ладно, давайте узнаем, видели ли кого-то рядом с этой комнатой в этот промежуток.
You're a dangerous man to be around right now. Привет. Рядом с тобой сейчас опасно появляться.
I have to get used to being around her. Мне надо привыкнуть быть рядом с ней.
Max found traces of a powdery substance around her left clavicle. Макс обнаружил следы какого-то порошка рядом с ее левой ключицей.
I loved you so much, it gave me such pain to be around you. Я любила тебя так сильно, это приносило мне столько боли быть рядом с тобой.
I was just afraid to be around Melissa. Я боялся оказаться рядом с Мелиссой.
It's because I feel insecure around you. Чувствую себя неуверенно рядом с собственным женихом.
I really enjoy being around this girl. Мне действительно нравится быть рядом с этой девушкой.
Watch yourself around him, mark my word. Будь осторожен рядом с ним, помяни мое слово.
It would be really good for me to be around Family right now anyway. Это было бы хорошо для меня быть рядом с семьей в любом случае.
Being around family would mean a lot to me. Быть рядом с семьей значило бы для меня очень многое.
It certainly feels that way when I'm around you. Это чувство возвращается, когда я рядом с тобой.
It was just too painful to be around you knowing that you could never be mine. Это было слишком больно находиться рядом с тобой зная, что ты никогда не сможешь быть моей.
See, around her he doesn't have to be the best at everything. Понимаешь, рядом с ней ему необязательно быть лучшим во всем.
Of course she acts weird around him. Конечно она ведёт себя странно рядом с ним.
They - they love being around him. Они... они любят находится рядом с ним.
Cassie can't even be around him. Кэсси даже рядом с ним не хочет быть.
He said this is... mostly happening on account of me being around the baby. Он сказал, что это... происходит скорее всего потому, что я нахожусь рядом с ребенком.
It was an excuse to stay around you. Это был повод быть рядом с тобой.
A woman would be fortunate to have you around. Ведь любая женщина будет счастлива рядом с Вами.
She's in the room that's right around the corner from yours. Она в комнате, которая прямо за углом рядом с твоей.