| Lemon, you need your family around you right now. | Лемон, сейчас тебе нужно быть рядом с близкими. |
| Body was dumped near a pasture at khartoum farms probably sometime around midnight. | Его тело было выброшено рядом с пастбищами кхартумских ферм где-то около полуночи. |
| It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
| You don't want him around us because you don't want to be around us. | Ты не хочешь, чтобы он был рядом с нами, потому что сама не хочешь быть с нами. |
| All right, see if the crew saw anyone near this room around that time. | Ладно, давайте узнаем, видели ли кого-то рядом с этой комнатой в этот промежуток. |
| You're a dangerous man to be around right now. | Привет. Рядом с тобой сейчас опасно появляться. |
| I have to get used to being around her. | Мне надо привыкнуть быть рядом с ней. |
| Max found traces of a powdery substance around her left clavicle. | Макс обнаружил следы какого-то порошка рядом с ее левой ключицей. |
| I loved you so much, it gave me such pain to be around you. | Я любила тебя так сильно, это приносило мне столько боли быть рядом с тобой. |
| I was just afraid to be around Melissa. | Я боялся оказаться рядом с Мелиссой. |
| It's because I feel insecure around you. | Чувствую себя неуверенно рядом с собственным женихом. |
| I really enjoy being around this girl. | Мне действительно нравится быть рядом с этой девушкой. |
| Watch yourself around him, mark my word. | Будь осторожен рядом с ним, помяни мое слово. |
| It would be really good for me to be around Family right now anyway. | Это было бы хорошо для меня быть рядом с семьей в любом случае. |
| Being around family would mean a lot to me. | Быть рядом с семьей значило бы для меня очень многое. |
| It certainly feels that way when I'm around you. | Это чувство возвращается, когда я рядом с тобой. |
| It was just too painful to be around you knowing that you could never be mine. | Это было слишком больно находиться рядом с тобой зная, что ты никогда не сможешь быть моей. |
| See, around her he doesn't have to be the best at everything. | Понимаешь, рядом с ней ему необязательно быть лучшим во всем. |
| Of course she acts weird around him. | Конечно она ведёт себя странно рядом с ним. |
| They - they love being around him. | Они... они любят находится рядом с ним. |
| Cassie can't even be around him. | Кэсси даже рядом с ним не хочет быть. |
| He said this is... mostly happening on account of me being around the baby. | Он сказал, что это... происходит скорее всего потому, что я нахожусь рядом с ребенком. |
| It was an excuse to stay around you. | Это был повод быть рядом с тобой. |
| A woman would be fortunate to have you around. | Ведь любая женщина будет счастлива рядом с Вами. |
| She's in the room that's right around the corner from yours. | Она в комнате, которая прямо за углом рядом с твоей. |