Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Around - Рядом с"

Примеры: Around - Рядом с
We really try to not use our phone around him. Мы стараемся не пользоваться телефоном рядом с ним.
We canvassed around the hotel where Jason Marks was staying. Мы провели опрос рядом с отелем, где остановился Джейсон Маркс.
You just get so nervous and hyper around him. Просто ты рядом с ним слишком волнуешься.
I don't think that you want someone like me around right now. Не думаю, что вы захотите, чтобы сейчас рядом с вами был такой, как я.
These activities need to also take into account the needs and culture of communities that live in and around forests. Эти мероприятия должны также учитывать потребности и культуру общин, живущих в лесах и рядом с ними.
Anti-personnel mines and explosive ordnance, which are often left behind in and around schools, continue to put children at risk. Дети продолжают подвергаться опасности подорваться на противопехотных минах и взрывчатых боеприпасах, которые часто остаются в школах и рядом с ними.
Producers, consumers and those who live around energy production facilities and pipelines all have a stake in the current energy network. Производители, потребители и те, кто живет рядом с предприятиями по производству энергии и трубопроводами, все они пользуются существующей сегодня энергосетью.
The remaining shells hit the area in and around the fuel depot and workshop. Остальные снаряды упали на территорию склада горючего и мастерских и рядом с ними.
If this goes well, you don't need to stick around. Если всё пойдёт хорошо, тебе не надо быть рядом с нами.
It's like going somewhere by yourself, only with another person hanging around. Все тоже самое делай, что делаешь одна, только рядом с другим человеком.
You're fun to be around, which isn't often the case in my business. Весело находиться рядом с тем, Что не всегда есть в моем бизнесе.
You have to believe in the people around you. Тебе нужно верить в людей, которые рядом с тобой.
No one will ever be safe around you, Will. Рядом с вами никто не будет в безопасности.
Being around you makes me not trust anyone anymore. Когда я рядом с тобой, я вообще не могу никому доверять.
Everyone just loved to be even just around him. Всем нравилось быть просто рядом с ним.
And frankly, I think your men have earned the right to keep you around. И потом Ваши бойцы заслужили право быть рядом с Вами.
Well, every time I was around all they did was scream. Ну, каждый раз, когда я был рядом с ними, они только кричали.
I like the way that Lissa feels when she's around you. Мне нравится то, как чувствует себя Лисса рядом с тобой.
I'm afraid of myself around her. Я боюсь себя рядом с ней.
It-It's that I can only be around my dad for 15 minutes. О том, что я могу находиться рядом с моим отцом не более 15 минут.
I was never comfortable being around you. Мне всегда было неуютно рядом с вами.
I'm having a harder time being around you than I thought I would. Мне тяжелее находиться рядом с тобой, чем я думал.
You always seem kind of tense around her. Ты всегда выглядишь рядом с ней немного напряжённой.
But being around all his friends just... Но быть рядом с его друзьями просто...
I'm lucky to have you around this weekend. Я рада, что буду рядом с тобой все выходные.