Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Around - Рядом с"

Примеры: Around - Рядом с
Yet, you still managed to fail everyone around you. Но ты умудряешься подводить всех, кто рядом с собой.
Funny, you always seem to be around for the... high jinks. Забавно, ты, кажется, всегда находишься рядом с... бурным весельем.
I was kind of wrestling with these pills being around. Мне было трудно находиться рядом с таблетками.
I can't have me or baby John around someone with a criminal record. Что бы между вами не происходило я и мой сын Джон не должны находиться рядом с преступником.
No one would look at me twice with you around. И никто меня не увидит рядом с тобой.
Anything goes wrong, everyone around the car dies, starting with you. Если что-нибудь пойдет не так, все рядом с машиной погибнут, начиная с тебя.
But everyone has to be super careful around the sets. Но все должны быть супер осторожны рядом с декорациями.
We're uneasy around them because we have no context. Нам неловко рядом с ними, потому что мы ничего о них не знаем.
Although it is interesting to be around someone so complicated. Хоть и интересно быть рядом с кем-то настолько сложным.
I seem to spend my life around guns these days. Кажется, теперь я провожу всю свою жизнь рядом с оружием.
That anyone who spends a lot of time around uranium... Любой, кто будет долго находиться рядом с ураном...
Not after being around Morra for this long. Ты слишком долго рядом с Моррой.
Being around you, it makes me smile. Находясь рядом с вами я улыбаюсь.
No, I'm not a fit man to be around children. Нет, я не тот человек, которому стоит находиться рядом с детьми.
Nick is gorgeous and popular and I can barely complete sentences around him. Ник шикарный и популярный, я едва могу связать два слова рядом с ним.
I don't want to be around that thing. Я не хочу быть рядом с этой штукой.
Joey, it hurts to be around you. Джоуи, рядом с тобой мне больно.
When you live around a sin, it starts to infect you. Когда ты живешь рядом с грехом, он начинает поражать тебя.
Lily when she's around Her high school friend, michelle. На Лили, когда она рядом с ее школьной подругой Мишель.
Look at me, getting all flustered around famous people. Посмотрите, я всегда волнуюсь рядом с известными людьми.
It did happen, and the machines are all around us. Это произошло, и эти машины повсюду рядом с нами.
We took those who were around you." Мы работали с теми, кто был рядом с вами».
You shouldn't have palled around with a breacher. Вам не стоило ошиваться рядом с нарушителем.
My highly tuned senses detect another predator. Sniffing around one of my cubs. Обостренные чувства подсказывают, что рядом с моим детенышем другой хищник.
If you're around them too long, they can kill you. Если ты будешь находиться рядом с ними слишком долго, ты можешь умереть.