Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Around - Рядом с"

Примеры: Around - Рядом с
More than anything, they didn't want to be around her actual physical body. Больше всего на свете они не хотели быть рядом с её физическим телом.
Nevertheless... I would rather she didn't hang around Jake. Тем не менее, я бы не хотел, чтобы она крутилась рядом с Джейком.
It did happen, and the machines are all around us. Это произошло, и эти машины повсюду рядом с нами.
He can act like himself only around jina. Безупречный, он становится самим собой лишь рядом с Котоко.
Additional shooting took place on Vancouver Island, around Nanaimo and Victoria in British Columbia. Дополнительно съёмки прошли на острове Ванкувер в Британской Колумбии, рядом с городами Нанаймо и Виктория.
I was in it and around it. Я был в нём и рядом с ним.
This footage was taken by the police with cameras hidden around Casbah checkpoints. Материал снят полицией скрытыми камерами рядом с блокпостами вокруг Крепости.
It was about being around the music. Мне хотелось быть рядом с музыкой.
I think he did that just to be around Amy. Я думаю, он это сделал, чтобы быть рядом с Эми.
Civilians are showing us the route around the field. Гражданские показывают нам обходной маршрут рядом с полем.
I'm always sick around you. Меня всегда тошнит рядом с тобой.
Monitor the streets around the bank. Наши люди должны быть рядом с банком.
Names to call each other when we're around other folks. Именами как называть друг друга, когда мы рядом с другими людьми.
He is dangerous to everyone and everything around him. Послушай, он опасен для всех, кто рядом с ним.
But I don't trust myself around her shoes. Но я не отвечаю за себя рядом с ее туфлями.
Makes it easy to be real around you. Становится проще быть собой рядом с вами.
But sometimes, when I'm around her... Но иногда, когда я рядом с ней...
I can't be around them anymore. Я больше не смогу быть рядом с ними.
He is a surgical sadist, operating on women he finds in and around the recovery community of Oak Park. Он садист хирургического толка, оперирующий женщин, которых находит рядом с реабилитационной общиной Оук Парк.
So we can hang out here around your friends? Получается, мы можем тусоваться вместе? Рядом с твоими друзьями?
He left her for a more well-adjusted woman, someone he could stay sober around. Он бросил ее ради более строгой женщины, рядом с которой он смог оставаться трезвым.
Dad, if he'd had his own father around. Папа. Если бы рядом с ним был его отец.
I can't be normal around Reagan. Я не могу быть нормальным рядом с Рейган.
Okay, I said I'd be around for her. Хорошо. Я сказала, что буду рядом с ней.
Okay, th-the teacher turned around and saw Christine standing next to Emma. Итак, педагог повернулась и увидела, что Кристин стоит рядом с Эммой.